i18n: Sync translations with Weblate

Adds 'extractable' strings after #86222.
This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2024-03-04 16:16:13 +01:00
parent 13ba673c42
commit 01dc5c5b58
111 changed files with 36348 additions and 21161 deletions

View File

@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 10:11+0000\n"
"Last-Translator: damian <damian2779898@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
@@ -132,6 +132,9 @@ msgstr "Wyłączenie stdout"
msgid "Disable stderr"
msgstr "Wyłączenie stderr"
msgid "Print Header"
msgstr "Wyświetl nagłówek"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Użyj ukrytego katalogu danych projektu"
@@ -216,6 +219,12 @@ msgstr "Animacja"
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "Check Invalid Track Paths"
msgstr "Sprawdź nieprawidłowe ścieżki animacji"
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
msgstr "Sprawdź konflikt typu interpolacji kąta"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -372,6 +381,15 @@ msgstr "Zastosuj nadpróbkowanie"
msgid "Rendering Device"
msgstr "Urządzenie renderujące"
msgid "V-Sync"
msgstr "Synchronizacja pionowa (V-Sync)"
msgid "Frame Queue Size"
msgstr "Rozmiar kolejki klatki"
msgid "Swapchain Image Count"
msgstr "Liczba obrazków łańcucha wymiany"
msgid "Staging Buffer"
msgstr "Bufor przejściowy"
@@ -396,6 +414,21 @@ msgstr "Vulkan (API)"
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "Maks. liczba deskryptorów na pulę"
msgid "D3D12"
msgstr "D3D12"
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
msgstr "Maks. liczba deskryptorów zasobów na klatkę"
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
msgstr "Maks. liczba deskryptorów samplerów na klatkę"
msgid "Max Misc Descriptors per Frame"
msgstr "Maks. liczba różnych deskryptorów na klatkę"
msgid "Agility SDK Version"
msgstr "Wersja Agility SDK"
msgid "Textures"
msgstr "Tekstury"
@@ -459,12 +492,18 @@ msgstr "Urządzenia wejściowe"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatybilny"
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
msgstr "Stare zachowanie Just Pressed"
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
msgid "Window ID"
msgstr "ID Okna"
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr "Automatyczne przemapowanie Command i Control"
msgid "Alt Pressed"
msgstr "Alt Wciśnięty"
@@ -474,6 +513,9 @@ msgstr "Shift Wciśnięty"
msgid "Ctrl Pressed"
msgstr "Ctrl Wciśnięty"
msgid "Meta Pressed"
msgstr "Meta wciśnięty"
msgid "Pressed"
msgstr "Wciśnięty"
@@ -528,9 +570,15 @@ msgstr "Odwrócone pióro"
msgid "Relative"
msgstr "Względny"
msgid "Screen Relative"
msgstr "Względem ekranu"
msgid "Velocity"
msgstr "Prędkość"
msgid "Screen Velocity"
msgstr "Prędkość ekranowa"
msgid "Axis"
msgstr "Oś"
@@ -573,6 +621,9 @@ msgstr "Skrót"
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"
msgid "Include Navigational"
msgstr "Dołącz nawigacyjne"
msgid "Include Hidden"
msgstr "Zawrzyj ukryte"
@@ -624,6 +675,9 @@ msgstr "Przesunięcie"
msgid "Cell Size"
msgstr "Rozmiar Komórki"
msgid "Cell Shape"
msgstr "Kształt komórki"
msgid "Jumping Enabled"
msgstr "Skakanie włączone"
@@ -633,6 +687,9 @@ msgstr "Domyślna Heurystyka Obliczeniowa"
msgid "Default Estimate Heuristic"
msgstr "Domyślna Heurystyka Szacunkowa"
msgid "Diagonal Mode"
msgstr "Tryb przekątny"
msgid "Seed"
msgstr "Ziarno"
@@ -648,6 +705,9 @@ msgstr "Limity"
msgid "Message Queue"
msgstr "Kolejka wiadomości"
msgid "Max Steps"
msgstr "Maksymalne kroki"
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
@@ -829,16 +889,19 @@ msgid "Disable Folding"
msgstr "Wyłącz zwijanie"
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
msgstr "Automatyczne rozwijanie obcych scen"
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "Edycja pozioma Vector2"
msgstr "Pozioma edycja Vector2"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
msgstr "Pozioma edycja typów wektorowych"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Domyślny tryb pobieracza kolorów"
msgstr "Domyślny tryb próbnika kolorów"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Domyślny kształt próbnika kolorów"
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
@@ -912,9 +975,6 @@ msgstr "Rozmiar miniaturki"
msgid "Import"
msgstr "Zaimportuj"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "Ścieżka do FBX2glTF"
@@ -1446,6 +1506,9 @@ msgstr "Osadź PCK"
msgid "Texture Format"
msgstr "Format tekstury"
msgid "ETC2 ASTC"
msgstr "ETC2 ASTC"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
@@ -1876,7 +1939,7 @@ msgid "stdout"
msgstr "stdout"
msgid "Print GPU Profile"
msgstr "Wydrukuj profil GPU"
msgstr "Wyświetl profil GPU"
msgid "Verbose stdout"
msgstr "Werbalne stdout"
@@ -2022,6 +2085,9 @@ msgstr "Ścieżka dołączona"
msgid "CSG"
msgstr "CSG"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "GDScript"
msgstr "GDScript"
@@ -2289,9 +2355,6 @@ msgstr "Klatka"
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowana"
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
@@ -2301,12 +2364,6 @@ msgstr "Góra"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
@@ -2355,12 +2412,27 @@ msgstr "Tryb tekstury"
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Warstwy nawigacji"
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
msgid "Max Angle"
msgstr "Maksymalny kąt"
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
msgid "UV"
msgstr "UV"
@@ -2391,9 +2463,6 @@ msgstr "Maska usuwania"
msgid "Modulate"
msgstr "Moduluj"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"
@@ -2421,6 +2490,12 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar tekstury"
msgid "Bounce"
msgstr "Odbijanie"
msgid "Wheel"
msgstr "Koło"
msgid "Travel"
msgstr "Przejdź"
msgid "Bones"
msgstr "Kości"
@@ -2430,12 +2505,6 @@ msgstr "Cel"
msgid "Simulation Precision"
msgstr "Precyzja symulacji"
msgid "Wheel"
msgstr "Koło"
msgid "Travel"
msgstr "Przejdź"
msgid "Ignore Occlusion Culling"
msgstr "Ignoruj usuwanie niewidocznych powierzchni"
@@ -2523,9 +2592,6 @@ msgstr "Rozszerz"
msgid "Z Index"
msgstr "Indeks Z"
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
msgid "NormalMap"
msgstr "NormalMap"
@@ -2556,6 +2622,45 @@ msgstr "Fizyka 2D"
msgid "3D Physics"
msgstr "Fizyka 3D"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Terrains"
msgstr "Tereny"
msgid "Custom Data"
msgstr "Własne dane"
msgid "Transpose"
msgstr "Transpozycja"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Początek tekstury"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Początek sortowania Y"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
msgid "Probability"
msgstr "Prawdopodobieństwo"
msgid "Density Texture"
msgstr "Tekstura gęstości"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Sky"
msgstr "Niebo"
msgid "Ground Color"
msgstr "Kolor podłoża"
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
@@ -2568,9 +2673,6 @@ msgstr "Dalekie przejście"
msgid "Near Transition"
msgstr "Bliskie przejście"
msgid "Sky"
msgstr "Niebo"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
@@ -2598,9 +2700,6 @@ msgstr "Mgła"
msgid "Color Correction"
msgstr "Korekcja koloru"
msgid "Density Texture"
msgstr "Tekstura gęstości"
msgid "Features"
msgstr "Funkcje"
@@ -2634,12 +2733,6 @@ msgstr "Próbkowanie"
msgid "MSDF"
msgstr "MSDF"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Base Texture"
msgstr "Bazowa tekstura"
@@ -2652,12 +2745,6 @@ msgstr "Format transformacji"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Parsowany typ geometrii"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Ground Color"
msgstr "Kolor podłoża"
msgid "Blend"
msgstr "Mieszanie"
@@ -2676,27 +2763,6 @@ msgstr "Lewy dolny róg"
msgid "Texture Margins"
msgstr "Marginesy tekstury"
msgid "Terrains"
msgstr "Tereny"
msgid "Custom Data"
msgstr "Własne dane"
msgid "Transpose"
msgstr "Transpozycja"
msgid "Texture Origin"
msgstr "Początek tekstury"
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Początek sortowania Y"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
msgid "Probability"
msgstr "Prawdopodobieństwo"
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -2814,6 +2880,15 @@ msgstr "Zredukuj"
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Zapewnij prawidłowe wartości normalnych"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "Kompresja VRAM"
msgid "Import S3TC BPTC"
msgstr "Importuj S3TC BPTC"
msgid "Import ETC2 ASTC"
msgstr "Importuj ETC2 ASTC"
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Atlas cieni"