i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
@@ -95,13 +95,15 @@
|
||||
# User <user938193@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Piotr Wieczorek <wieczorek.piotr.praga@protonmail.com>, 2024.
|
||||
# Cyprian Klimaszewski <cyprian.klimaszewski@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Kordian Lipiecki <kordian.lipiecki4@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Piotr Jurczak <piotr5jurczak@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-16 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 13:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Jurczak <piotr5jurczak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikacja"
|
||||
@@ -214,6 +216,9 @@ msgstr "Rozszerz do tytułu"
|
||||
msgid "No Focus"
|
||||
msgstr "Bez skupienia"
|
||||
|
||||
msgid "Sharp Corners"
|
||||
msgstr "Ostre krawędzie"
|
||||
|
||||
msgid "Window Width Override"
|
||||
msgstr "Nadpisanie szerokości okna"
|
||||
|
||||
@@ -529,6 +534,15 @@ msgstr "Kompatybilny"
|
||||
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
||||
msgstr "Stare zachowanie Just Pressed"
|
||||
|
||||
msgid "Sensors"
|
||||
msgstr "Sensory"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Gravity"
|
||||
msgstr "Zezwól na Grawitację"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Gyroscope"
|
||||
msgstr "Zezwól na Żyroskop"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Urządzenie"
|
||||
|
||||
@@ -874,6 +888,12 @@ msgstr "Etykieta"
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "Tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Label"
|
||||
msgstr "Rysuj Etykietę"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Background"
|
||||
msgstr "Rysuj Tło"
|
||||
|
||||
msgid "Checkable"
|
||||
msgstr "Zaznaczalne"
|
||||
|
||||
@@ -889,6 +909,9 @@ msgstr "Kluczowanie"
|
||||
msgid "Deletable"
|
||||
msgstr "Usuwalne"
|
||||
|
||||
msgid "Selectable"
|
||||
msgstr "Możliwe do zaznaczenia"
|
||||
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "Tryb bez rozproszeń"
|
||||
|
||||
@@ -1018,6 +1041,9 @@ msgstr "Doki"
|
||||
msgid "Scene Tree"
|
||||
msgstr "Drzewo sceny"
|
||||
|
||||
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
|
||||
msgstr "Pytaj przed unieważnieniem unikalnej nazwy"
|
||||
|
||||
msgid "Inspector"
|
||||
msgstr "Inspektor"
|
||||
|
||||
@@ -1154,6 +1180,12 @@ msgstr "Tryb wyświetlania"
|
||||
msgid "Thumbnail Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar miniaturki"
|
||||
|
||||
msgid "Include Addons"
|
||||
msgstr "Zawrzyj Dodatki"
|
||||
|
||||
msgid "Default Display Mode"
|
||||
msgstr "Domyślny Tryb wyświetlania"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Zaimportuj"
|
||||
|
||||
@@ -1202,6 +1234,9 @@ msgstr "Zawsze pokazuj foldery"
|
||||
msgid "TextFile Extensions"
|
||||
msgstr "Rozszerzenia plików tekstowych"
|
||||
|
||||
msgid "Other File Extensions"
|
||||
msgstr "Inne rozszerzenia plików tekstowych"
|
||||
|
||||
msgid "Property Editor"
|
||||
msgstr "Edytor właściwości"
|
||||
|
||||
@@ -2784,15 +2819,15 @@ msgstr "Przesunięcie pozycji podpowiedzi"
|
||||
msgid "Show Image"
|
||||
msgstr "Pokaż obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Fullsize"
|
||||
msgstr "Pełny rozmiar"
|
||||
|
||||
msgid "Use Filter"
|
||||
msgstr "Użyj filtra"
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Display Time"
|
||||
msgstr "Minimalny czas wyświetlania"
|
||||
|
||||
@@ -3018,6 +3053,9 @@ msgstr "Liczba"
|
||||
msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
||||
msgstr "Parsowanie bufora indeksów rzadkich"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse Indices Component Type"
|
||||
msgstr "Parsowanie Geometrii"
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Zapętl"
|
||||
|
||||
@@ -3289,7 +3327,7 @@ msgid "Current"
|
||||
msgstr "Bieżący"
|
||||
|
||||
msgid "Max Distance"
|
||||
msgstr "Odległość maks."
|
||||
msgstr "Odległość maksymalna"
|
||||
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Prostokąt"
|
||||
@@ -3388,7 +3426,10 @@ msgid "Navigation Layers"
|
||||
msgstr "Warstwy nawigacji"
|
||||
|
||||
msgid "Max Speed"
|
||||
msgstr "Szybkość maks."
|
||||
msgstr "Szybkość maksymalna"
|
||||
|
||||
msgid "Skew"
|
||||
msgstr "Skośność"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Powtórz"
|
||||
@@ -3507,6 +3548,9 @@ msgstr "Rozmazanie"
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Jakość"
|
||||
|
||||
msgid "Shadowmask Mode"
|
||||
msgstr "Tryb maski cieni"
|
||||
|
||||
msgid "Use Denoiser"
|
||||
msgstr "Używaj odszumiacza"
|
||||
|
||||
@@ -3534,6 +3578,9 @@ msgstr "Precyzja symulacji"
|
||||
msgid "Ignore Occlusion Culling"
|
||||
msgstr "Ignoruj usuwanie niewidocznych powierzchni"
|
||||
|
||||
msgid "Global Illumination"
|
||||
msgstr "Globalne oświetlenie"
|
||||
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "Poza"
|
||||
|
||||
@@ -3795,6 +3842,9 @@ msgstr "Bliskie przejście"
|
||||
msgid "Shutter Speed"
|
||||
msgstr "Szybkość migawki"
|
||||
|
||||
msgid "Max Domain"
|
||||
msgstr "Odległość maksymalna"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Źródło"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user