i18n: Sync translations with Weblate
Adds Irish (ga) doc translations, and Bengali (bg) editor translations. (cherry picked from commit 53cde2eb857c1502e231cc598a2b2cbc200796d6)
This commit is contained in:
@@ -47,7 +47,7 @@
|
||||
# nulta <un5450@naver.com>, 2023.
|
||||
# 이정희 <daemul72@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Zinccccc <velocity2772@gmail.com>, 2023.
|
||||
# rethinking21 <rethinking21@gmail.com>, 2023.
|
||||
# rethinking21 <rethinking21@gmail.com>, 2023, 2024.
|
||||
# TQQQBuffett <tqqqbuffett@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Kyjel Blue <kyjelblue@daum.net>, 2023.
|
||||
# nulta <un5450@outlook.com>, 2024.
|
||||
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 23:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sovlus Haesaun <josuke4832@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rethinking21 <rethinking21@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "어플리케이션"
|
||||
@@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "표준 출력 비활성화"
|
||||
msgid "Disable stderr"
|
||||
msgstr "표준 에러 비활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Alt Space Menu"
|
||||
msgstr "Alt Space 메뉴 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||||
msgstr "프로젝트의 숨겨진 데이터 디렉토리 사용"
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +185,9 @@ msgstr "애니메이션"
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
msgid "Check Invalid Track Paths"
|
||||
msgstr "잘못된 추적 경로들 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "오디오"
|
||||
|
||||
@@ -194,6 +200,9 @@ msgstr "기본 버스 레이아웃"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
msgid "Default Playback Type"
|
||||
msgstr "기본 Playback 타입"
|
||||
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "텍스트 음성 변환"
|
||||
|
||||
@@ -209,15 +218,6 @@ msgstr "iOS"
|
||||
msgid "Session Category"
|
||||
msgstr "세션 카테고리"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "에디터"
|
||||
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "스크립트"
|
||||
|
||||
msgid "Search in File Extensions"
|
||||
msgstr "파일 확장자로 찾기"
|
||||
|
||||
msgid "Subwindows"
|
||||
msgstr "보조 창"
|
||||
|
||||
@@ -365,6 +365,18 @@ msgstr "Vulkan"
|
||||
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
||||
msgstr "풀 당 최대 디스크립터"
|
||||
|
||||
msgid "D3D12"
|
||||
msgstr "D3D12"
|
||||
|
||||
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
|
||||
msgstr "프레임 당 최대 리소스 디스크립터"
|
||||
|
||||
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
|
||||
msgstr "프레임 당 최대 샘플러 디스크립터"
|
||||
|
||||
msgid "Agility SDK Version"
|
||||
msgstr "Agility SDK 버전"
|
||||
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "텍스처"
|
||||
|
||||
@@ -386,6 +398,9 @@ msgstr "주변광 사용"
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "저사양 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr "저사양 모드 슬립 (마이크로초)"
|
||||
|
||||
msgid "Delta Smoothing"
|
||||
msgstr "델타 스무딩"
|
||||
|
||||
@@ -524,6 +539,9 @@ msgstr "액션"
|
||||
msgid "Strength"
|
||||
msgstr "힘"
|
||||
|
||||
msgid "Event Index"
|
||||
msgstr "이벤트 인덱스"
|
||||
|
||||
msgid "Delta"
|
||||
msgstr "델타"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +620,9 @@ msgstr "오프셋"
|
||||
msgid "Cell Size"
|
||||
msgstr "셀 크기"
|
||||
|
||||
msgid "Cell Shape"
|
||||
msgstr "셀 모양"
|
||||
|
||||
msgid "Jumping Enabled"
|
||||
msgstr "점핑 활성화"
|
||||
|
||||
@@ -818,6 +839,9 @@ msgstr "모드 토글"
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "인터페이스"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "에디터"
|
||||
|
||||
msgid "Editor Language"
|
||||
msgstr "에디터 언어"
|
||||
|
||||
@@ -1079,6 +1103,9 @@ msgstr "가져오기"
|
||||
msgid "Blender"
|
||||
msgstr "Blender"
|
||||
|
||||
msgid "Blender Path"
|
||||
msgstr "Blender 경로"
|
||||
|
||||
msgid "RPC Port"
|
||||
msgstr "RPC 포트"
|
||||
|
||||
@@ -1091,6 +1118,9 @@ msgstr "FBX"
|
||||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||||
msgstr "FBX2glTF 경로"
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "도구"
|
||||
|
||||
msgid "Docks"
|
||||
msgstr "독"
|
||||
|
||||
@@ -1220,6 +1250,15 @@ msgstr "선택된 항목을 드래그 & 드롭"
|
||||
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
||||
msgstr "선택한 노드에서 스크립트 에디터 유지"
|
||||
|
||||
msgid "Use Default Word Separators"
|
||||
msgstr "기본 단어 구분 기호 사용"
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom Word Separators"
|
||||
msgstr "사용자 정의 단어 구분 기호 사용"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Word Separators"
|
||||
msgstr "사용자 정의 단어 구분 기호"
|
||||
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "들여쓰기"
|
||||
|
||||
@@ -1277,6 +1316,9 @@ msgstr "타입 힌트 추가"
|
||||
msgid "Use Single Quotes"
|
||||
msgstr "홑따옴표 사용"
|
||||
|
||||
msgid "Colorize Suggestions"
|
||||
msgstr "색상화 제안"
|
||||
|
||||
msgid "Show Help Index"
|
||||
msgstr "도우미 인덱스 보이기"
|
||||
|
||||
@@ -1481,6 +1523,9 @@ msgstr "타일 에디터"
|
||||
msgid "Display Grid"
|
||||
msgstr "그리드 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Selected Layer"
|
||||
msgstr "선택된 줄 강조"
|
||||
|
||||
msgid "Polygon Editor"
|
||||
msgstr "폴리곤 에디터"
|
||||
|
||||
@@ -1520,6 +1565,9 @@ msgstr "미니맵 불투명도"
|
||||
msgid "Lines Curvature"
|
||||
msgstr "선 곡률"
|
||||
|
||||
msgid "Grid Pattern"
|
||||
msgstr "격자 패턴"
|
||||
|
||||
msgid "Visual Shader"
|
||||
msgstr "비주얼 셰이더"
|
||||
|
||||
@@ -1556,6 +1604,12 @@ msgstr "폰트 크기"
|
||||
msgid "Always Clear Output on Play"
|
||||
msgstr "실행 시 항상 출력 지우기"
|
||||
|
||||
msgid "Linuxbsd"
|
||||
msgstr "Linuxbsd"
|
||||
|
||||
msgid "Network Mode"
|
||||
msgstr "네트워크 모드"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "HTTP 프록시"
|
||||
|
||||
@@ -2420,6 +2474,9 @@ msgstr "SSH 개인 키 경로"
|
||||
msgid "Main Run Args"
|
||||
msgstr "메인 실행 인자"
|
||||
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "스크립트"
|
||||
|
||||
msgid "Templates Search Path"
|
||||
msgstr "템플릿 탐색 경로"
|
||||
|
||||
@@ -2624,6 +2681,9 @@ msgstr "Android"
|
||||
msgid "Text Driver"
|
||||
msgstr "텍스트 드라이버"
|
||||
|
||||
msgid "Search in File Extensions"
|
||||
msgstr "파일 확장자로 찾기"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "마우스 커서"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user