Move context and plural support to Translation
- `TranslationPO` is now an empty class. It exists for compatibility. - `OptimizedTranslation` stays the same, no context or plural support.
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,8 @@
|
||||
A language translation that maps a collection of strings to their individual translations.
|
||||
</brief_description>
|
||||
<description>
|
||||
[Translation]s are resources that can be loaded and unloaded on demand. They map a collection of strings to their individual translations, and they also provide convenience methods for pluralization.
|
||||
[Translation] maps a collection of strings to their individual translations, and also provides convenience methods for pluralization.
|
||||
A [Translation] consists of messages. A message is identified by its context and untranslated string. Unlike [url=https://www.gnu.org/software/gettext/]gettext[/url], using an empty context string in Godot means not using any context.
|
||||
</description>
|
||||
<tutorials>
|
||||
<link title="Internationalizing games">$DOCS_URL/tutorials/i18n/internationalizing_games.html</link>
|
||||
@@ -48,7 +49,6 @@
|
||||
<description>
|
||||
Adds a message involving plural translation if nonexistent, followed by its translation.
|
||||
An additional context could be used to specify the translation context or differentiate polysemic words.
|
||||
[b]Note:[/b] Plurals are only supported in [url=$DOCS_URL/tutorials/i18n/localization_using_gettext.html]gettext-based translations (PO)[/url], not CSV.
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="erase_message">
|
||||
@@ -76,7 +76,19 @@
|
||||
<method name="get_message_list" qualifiers="const">
|
||||
<return type="PackedStringArray" />
|
||||
<description>
|
||||
Returns all the messages (keys).
|
||||
Returns the keys of all messages, that is, the context and untranslated strings of each message.
|
||||
[b]Note:[/b] If a message does not use a context, the corresponding element is the untranslated string. Otherwise, the corresponding element is the context and untranslated string separated by the EOT character ([code]U+0004[/code]). This is done for compatibility purposes.
|
||||
[codeblock]
|
||||
for key in translation.get_message_list():
|
||||
var p = key.find("\u0004")
|
||||
if p == -1:
|
||||
var untranslated = key
|
||||
print("Message %s" % untranslated)
|
||||
else:
|
||||
var context = key.substr(0, p)
|
||||
var untranslated = key.substr(p + 1)
|
||||
print("Message %s with context %s" % [untranslated, context])
|
||||
[/codeblock]
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
<method name="get_plural_message" qualifiers="const">
|
||||
@@ -94,7 +106,7 @@
|
||||
<method name="get_translated_message_list" qualifiers="const">
|
||||
<return type="PackedStringArray" />
|
||||
<description>
|
||||
Returns all the messages (translated text).
|
||||
Returns all the translated strings.
|
||||
</description>
|
||||
</method>
|
||||
</methods>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user