Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
@@ -178,7 +178,7 @@
|
||||
# Olesya_Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2024.
|
||||
# Mister Ky <afanasievsergiy3524@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Igor Shapilov <shatiger@yandex.ru>, 2025.
|
||||
# Aleksandr <sasha7onoff@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Aleksandr <sasha7onoff@gmail.com>, 2025, 2026.
|
||||
# Deniil <danpko@ya.ru>, 2025.
|
||||
# Ma Ver <naksmmaks3@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Нурлан <pro100ychelovechek335@gmail.com>, 2025.
|
||||
@@ -204,13 +204,15 @@
|
||||
# DrSa1fer <thekucherenko@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Ivan <ctapiuxleb3@gmail.com>, 2025.
|
||||
# penggrin12 <miner.sidor@gmail.com>, 2025.
|
||||
# cofeek-codes <11kormyshev11@gmail.com>, 2025.
|
||||
# daodan <karovich16@gmail.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-14 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: penggrin12 <miner.sidor@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-08 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandr <sasha7onoff@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Приложение"
|
||||
@@ -269,6 +271,9 @@ msgstr "Имя собственного каталога данных польз
|
||||
msgid "Project Settings Override"
|
||||
msgstr "Переопределение настроек проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Project Settings Override"
|
||||
msgstr "Отключить переопределение настроек проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Main Loop Type"
|
||||
msgstr "Тип основного цикла"
|
||||
|
||||
@@ -959,6 +964,9 @@ msgstr "TCP"
|
||||
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
||||
msgstr "Время ожидания соединения в секундах"
|
||||
|
||||
msgid "Unix"
|
||||
msgstr "Unix"
|
||||
|
||||
msgid "Packet Peer Stream"
|
||||
msgstr "Пакетный одноранговый поток"
|
||||
|
||||
@@ -1073,12 +1081,18 @@ msgstr "Синхронизация точек останова"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr "Глобальный"
|
||||
|
||||
msgid "Transient"
|
||||
msgstr "Переходность"
|
||||
|
||||
msgid "Title Color"
|
||||
msgstr "Цвет заголовка"
|
||||
|
||||
msgid "Available Layouts"
|
||||
msgstr "Доступные макеты"
|
||||
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "Режим без отвлечения"
|
||||
|
||||
@@ -1605,7 +1619,7 @@ msgid "Import Rest as Reset"
|
||||
msgstr "Добавить ресурс с именем RESET, содержащий преобразование покоя"
|
||||
|
||||
msgid "Import Script"
|
||||
msgstr "Импортировать скрипт"
|
||||
msgstr "Cкрипт импорта"
|
||||
|
||||
msgid "Materials"
|
||||
msgstr "Материалы"
|
||||
@@ -2348,6 +2362,9 @@ msgid "Safe Save on Backup then Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Безопасное сохранение при резервном копировании с последующим переименованием"
|
||||
|
||||
msgid "Warn on Saving Large Text Resources"
|
||||
msgstr "Предупреждение о сохранении больших текстовых ресурсов"
|
||||
|
||||
msgid "File Server"
|
||||
msgstr "Файловый сервер"
|
||||
|
||||
@@ -2828,6 +2845,9 @@ msgstr "Коллизия пружинной кости"
|
||||
msgid "Spring Bone Inside Collision"
|
||||
msgstr "Пружинная кость внутри коллизии"
|
||||
|
||||
msgid "IK Chain"
|
||||
msgstr "ИК Цепь"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Параметры гизмо"
|
||||
|
||||
@@ -3074,6 +3094,9 @@ msgstr "По умолчанию создавать дорожки Безье"
|
||||
msgid "Default Create Reset Tracks"
|
||||
msgstr "По умолчанию создавать дорожки сброса"
|
||||
|
||||
msgid "Insert at Current Time"
|
||||
msgstr "Вставить на текущем времени"
|
||||
|
||||
msgid "Onion Layers Past Color"
|
||||
msgstr "Цвет для «прошлых» слоёв в режиме кальки"
|
||||
|
||||
@@ -3467,6 +3490,9 @@ msgstr "Отладочные утилиты"
|
||||
msgid "Debug Message Types"
|
||||
msgstr "Типы отладочных сообщений"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Synthesis"
|
||||
msgstr "Синтез Кадров"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Tracking"
|
||||
msgstr "Отслеживание положения и ориентации рук"
|
||||
|
||||
@@ -4902,6 +4928,9 @@ msgstr "Путь к Java SDK"
|
||||
msgid "Android SDK Path"
|
||||
msgstr "Путь к Android SDK"
|
||||
|
||||
msgid "scrcpy"
|
||||
msgstr "scrcpy"
|
||||
|
||||
msgid "Force System User"
|
||||
msgstr "Принудительное использование пользователя системы"
|
||||
|
||||
@@ -12171,7 +12200,7 @@ msgid "Texel Size"
|
||||
msgstr "Размер текселя"
|
||||
|
||||
msgid "Lightmap GI"
|
||||
msgstr "Глобальное освещение в текстурах карты освещения"
|
||||
msgstr "Карта глобального освещения"
|
||||
|
||||
msgid "Use Bicubic Filter"
|
||||
msgstr "Использовать бикубический фильтр"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user