i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
@@ -81,13 +81,14 @@
|
||||
# Led Liedtke <przemekliedtke@gmail.com>, 2023.
|
||||
# ThomsikDev <szczopek7@outlook.com>, 2023.
|
||||
# johnny1029 <jkste07@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Marcin Zieliński <czolgista83@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 01:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: johnny1029 <jkste07@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 10:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin Zieliński <czolgista83@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -230,6 +231,9 @@ msgstr "Siła przesuwania 3D"
|
||||
msgid "iOS"
|
||||
msgstr "iOS"
|
||||
|
||||
msgid "Session Category"
|
||||
msgstr "Kategoria sesji"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Edytor"
|
||||
|
||||
@@ -848,6 +852,9 @@ msgstr "Rozmiar miniaturki"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Zaimportuj"
|
||||
|
||||
msgid "Blender 3 Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka Blender 3"
|
||||
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "FBX"
|
||||
|
||||
@@ -1419,7 +1426,7 @@ msgid "MSDF Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar MSDF"
|
||||
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Hinting"
|
||||
msgstr "Podpowiedź"
|
||||
|
||||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "Pozycjonowanie subpikselowe"
|
||||
@@ -1532,6 +1539,9 @@ msgstr "Wysokość"
|
||||
msgid "Radius"
|
||||
msgstr "Promień"
|
||||
|
||||
msgid "Simplification Distance"
|
||||
msgstr "Dystans uproszczenia"
|
||||
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "Zapisz do pliku"
|
||||
|
||||
@@ -1679,6 +1689,9 @@ msgstr "Używaj wątków"
|
||||
msgid "Available URLs"
|
||||
msgstr "Dostępne URL"
|
||||
|
||||
msgid "Bone Mapper"
|
||||
msgstr "Mapper kości"
|
||||
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "Wymaż"
|
||||
|
||||
@@ -1703,6 +1716,9 @@ msgstr "Regulacja przezroczystości uchwytu"
|
||||
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
||||
msgstr "Pokaż obrót widoku uchwytu"
|
||||
|
||||
msgid "Path Tilt"
|
||||
msgstr "Odchył ścieżki"
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Zewnętrzne"
|
||||
|
||||
@@ -1778,6 +1794,9 @@ msgstr "Ścieżka szukania szablonów"
|
||||
msgid "Naming"
|
||||
msgstr "Nazewnictwo"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Name Casing"
|
||||
msgstr "Wielkość liter w nazwie Sceny"
|
||||
|
||||
msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
||||
msgstr "Zaimportuj ponownie brakujące importowane pliki"
|
||||
|
||||
@@ -1952,12 +1971,18 @@ msgstr "CSG"
|
||||
msgid "GDScript"
|
||||
msgstr "GDScript"
|
||||
|
||||
msgid "Notice List"
|
||||
msgstr "Lista uwag"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenia"
|
||||
|
||||
msgid "Language Server"
|
||||
msgstr "Serwer języka"
|
||||
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Przedział"
|
||||
|
||||
msgid "Diffuse Img"
|
||||
msgstr "Rozmycie obrazu"
|
||||
|
||||
@@ -2000,6 +2025,12 @@ msgstr "Zapętl"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektywa"
|
||||
|
||||
msgid "Size Mag"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Materials"
|
||||
msgstr "Materiały instancji"
|
||||
|
||||
msgid "Skin"
|
||||
msgstr "Skórka"
|
||||
|
||||
@@ -2045,6 +2076,9 @@ msgstr "Lightmapping"
|
||||
msgid "Region Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar regionu"
|
||||
|
||||
msgid "Denoiser"
|
||||
msgstr "Filtr"
|
||||
|
||||
msgid "Loop Offset"
|
||||
msgstr "Przesunięcie pętli"
|
||||
|
||||
@@ -2090,6 +2124,9 @@ msgstr "Siła uderzenia"
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "Szum"
|
||||
|
||||
msgid "Render Target Size Multiplier"
|
||||
msgstr "Multiplier rozmiaru obiektu renderowania"
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Nazwy"
|
||||
|
||||
@@ -2108,18 +2145,51 @@ msgstr "Funkcje wymagane"
|
||||
msgid "Optional Features"
|
||||
msgstr "Funkcje opcjonalne"
|
||||
|
||||
msgid "Min SDK"
|
||||
msgstr "minimalne SDK"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
msgid "Unique Name"
|
||||
msgstr "Unikalna nazwa"
|
||||
|
||||
msgid "App Category"
|
||||
msgstr "Kategoria aplikacji"
|
||||
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Args"
|
||||
msgstr "Dodatkowe argumenty"
|
||||
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikony"
|
||||
|
||||
msgid "Notification 40 X 40"
|
||||
msgstr "Notifikacja 40 X 40"
|
||||
|
||||
msgid "Notification 60 X 60"
|
||||
msgstr "Notyfikacja 60 X 60"
|
||||
|
||||
msgid "Export Method Release"
|
||||
msgstr "Metoda eksportu wydania"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Identifier"
|
||||
msgstr "Identyfikator zbioru"
|
||||
|
||||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Dostęp do Wi-Fi"
|
||||
|
||||
msgid "Push Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia push"
|
||||
|
||||
msgid "macOS"
|
||||
msgstr "macOS"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Profile"
|
||||
msgstr "Profil aprowizacji"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lokalizacja"
|
||||
|
||||
@@ -2312,6 +2382,9 @@ msgstr "Synchronizuj"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "Żądanie"
|
||||
|
||||
msgid "Seek Request"
|
||||
msgstr "Żądanie danych"
|
||||
|
||||
msgid "Root Node"
|
||||
msgstr "Węzeł główny"
|
||||
|
||||
@@ -2618,6 +2691,9 @@ msgstr "Kolor separatora czcionki"
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr "Kursor"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Picker"
|
||||
msgstr "Operator ekranu"
|
||||
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr "Węzeł"
|
||||
|
||||
@@ -2630,6 +2706,12 @@ msgstr "Domyślne pozycjonowanie subpikselowe czcionki"
|
||||
msgid "Pan"
|
||||
msgstr "Pan"
|
||||
|
||||
msgid "Tap 1"
|
||||
msgstr "Pierwszy"
|
||||
|
||||
msgid "Tap 2"
|
||||
msgstr "Pierwsze dwa"
|
||||
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Informacja zwrotna"
|
||||
|
||||
@@ -2651,6 +2733,9 @@ msgstr "Wartość progowa dB"
|
||||
msgid "Soft Clip dB"
|
||||
msgstr "Miękkie przesterowanie dB"
|
||||
|
||||
msgid "Time Pullout (ms)"
|
||||
msgstr "Przekroczenie czasu"
|
||||
|
||||
msgid "Vertex"
|
||||
msgstr "Wierzchołki"
|
||||
|
||||
@@ -2658,7 +2743,7 @@ msgid "Fragment"
|
||||
msgstr "Fragmenty"
|
||||
|
||||
msgid "Cull"
|
||||
msgstr "Cull"
|
||||
msgstr "Zredukuj"
|
||||
|
||||
msgid "Ensure Correct Normals"
|
||||
msgstr "Zapewnij prawidłowe wartości normalnych"
|
||||
@@ -2675,6 +2760,9 @@ msgstr "GI"
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Nadpisuje"
|
||||
|
||||
msgid "Decals"
|
||||
msgstr "Naklejki"
|
||||
|
||||
msgid "Screen Space Reflection"
|
||||
msgstr "Odbicie w przestrzeni ekranu"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user