i18n: Sync translations with Weblate
First sync with the 4.3 changes.
This commit is contained in:
@@ -84,21 +84,22 @@
|
||||
# Marcin Zieliński <czolgista83@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Aleksander Łagowiec <mineolek10@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
|
||||
# Jakub Marcowski <chubercikbattle@gmail.com>, 2024.
|
||||
# damian <damian2779898@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: damian <damian2779898@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"properties/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
@@ -209,6 +210,12 @@ msgstr "Oszczędzanie energii"
|
||||
msgid "Keep Screen On"
|
||||
msgstr "Zachowaj włączony ekran"
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animacja"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenia"
|
||||
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
@@ -329,18 +336,6 @@ msgstr "Usuwanie niewidocznych powierzchni"
|
||||
msgid "BVH Build Quality"
|
||||
msgstr "Jakość Wykonania BVH"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamięć"
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limity"
|
||||
|
||||
msgid "Multithreaded Server"
|
||||
msgstr "Serwer wielowątkowy"
|
||||
|
||||
msgid "RID Pool Prealloc"
|
||||
msgstr "Preallokacja Puli RID"
|
||||
|
||||
msgid "Internationalization"
|
||||
msgstr "Internacjonalizacja"
|
||||
|
||||
@@ -452,6 +447,12 @@ msgstr "Tryb myszki"
|
||||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||||
msgstr "Użyj skumulowanego wejścia"
|
||||
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Emulacja myszy za pomocą dotyku"
|
||||
|
||||
msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
||||
msgstr "Emulacja dotyku za pomocą myszy"
|
||||
|
||||
msgid "Input Devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia wejściowe"
|
||||
|
||||
@@ -488,6 +489,9 @@ msgstr "Etykieta klucza"
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lokalizacja"
|
||||
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr "Echo"
|
||||
|
||||
@@ -635,6 +639,12 @@ msgstr "Ziarno"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamięć"
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limity"
|
||||
|
||||
msgid "Message Queue"
|
||||
msgstr "Kolejka wiadomości"
|
||||
|
||||
@@ -695,9 +705,6 @@ msgstr "Rozpocznij przesunięcie"
|
||||
msgid "End Offset"
|
||||
msgstr "Koniec przesunięcia"
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animacja"
|
||||
|
||||
msgid "Easing"
|
||||
msgstr "Wygładzanie"
|
||||
|
||||
@@ -746,45 +753,6 @@ msgstr "Kluczowanie"
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "Tryb bez rozproszeń"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interfejs"
|
||||
|
||||
msgid "Show Update Spinner"
|
||||
msgstr "Pokaż suwak aktualizacji"
|
||||
|
||||
msgid "Update Continuously"
|
||||
msgstr "Stale aktualizuj"
|
||||
|
||||
msgid "Localize Settings"
|
||||
msgstr "Lokalizuj ustawienia"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "Zakładki scen"
|
||||
|
||||
msgid "Inspector"
|
||||
msgstr "Inspektor"
|
||||
|
||||
msgid "Default Property Name Style"
|
||||
msgstr "Domyślny styl nazw właściwości"
|
||||
|
||||
msgid "Default Float Step"
|
||||
msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Folding"
|
||||
msgstr "Wyłącz zwijanie"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
||||
msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
||||
msgstr "Edycja pozioma Vector2"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
||||
msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
|
||||
|
||||
msgid "Default Color Picker Mode"
|
||||
msgstr "Domyślny tryb pobieracza kolorów"
|
||||
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Typ bazowy"
|
||||
|
||||
@@ -794,15 +762,24 @@ msgstr "Edytowalny"
|
||||
msgid "Toggle Mode"
|
||||
msgstr "Przełącz tryb"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interfejs"
|
||||
|
||||
msgid "Editor Language"
|
||||
msgstr "Język edytora"
|
||||
|
||||
msgid "Localize Settings"
|
||||
msgstr "Lokalizuj ustawienia"
|
||||
|
||||
msgid "Display Scale"
|
||||
msgstr "Rozmiar wyświetlania"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Display Scale"
|
||||
msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania"
|
||||
|
||||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||||
msgstr "Użyj wbudowanego menu"
|
||||
|
||||
msgid "Main Font Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar głównej czcionki"
|
||||
|
||||
@@ -833,6 +810,36 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu"
|
||||
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
||||
msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy"
|
||||
|
||||
msgid "Show Update Spinner"
|
||||
msgstr "Pokaż suwak aktualizacji"
|
||||
|
||||
msgid "Update Continuously"
|
||||
msgstr "Stale aktualizuj"
|
||||
|
||||
msgid "Inspector"
|
||||
msgstr "Inspektor"
|
||||
|
||||
msgid "Default Property Name Style"
|
||||
msgstr "Domyślny styl nazw właściwości"
|
||||
|
||||
msgid "Default Float Step"
|
||||
msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Folding"
|
||||
msgstr "Wyłącz zwijanie"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
||||
msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
||||
msgstr "Edycja pozioma Vector2"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
||||
msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
|
||||
|
||||
msgid "Default Color Picker Mode"
|
||||
msgstr "Domyślny tryb pobieracza kolorów"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Motyw"
|
||||
|
||||
@@ -863,6 +870,9 @@ msgstr "Dodatkowe odstępy"
|
||||
msgid "Custom Theme"
|
||||
msgstr "Własny motyw"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Tabs"
|
||||
msgstr "Zakładki scen"
|
||||
|
||||
msgid "Show Script Button"
|
||||
msgstr "Pokaż przycisk skryptu"
|
||||
|
||||
@@ -902,12 +912,12 @@ msgstr "Rozmiar miniaturki"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Zaimportuj"
|
||||
|
||||
msgid "Blender 3 Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka Blender 3"
|
||||
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "FBX"
|
||||
|
||||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka do FBX2glTF"
|
||||
|
||||
msgid "Docks"
|
||||
msgstr "Doki"
|
||||
|
||||
@@ -1289,6 +1299,12 @@ msgstr "Konsola"
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar czcionki"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "Zdalny host"
|
||||
|
||||
@@ -1301,12 +1317,6 @@ msgstr "Rozmiar historii klatek profilera"
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Maksymalna ilość funkcji klatki profilera"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
msgid "Project Manager"
|
||||
msgstr "Menedżer projektów"
|
||||
|
||||
@@ -1436,18 +1446,6 @@ msgstr "Osadź PCK"
|
||||
msgid "Texture Format"
|
||||
msgstr "Format tekstury"
|
||||
|
||||
msgid "BPTC"
|
||||
msgstr "BPTC"
|
||||
|
||||
msgid "S3TC"
|
||||
msgstr "S3TC"
|
||||
|
||||
msgid "ETC"
|
||||
msgstr "ETC"
|
||||
|
||||
msgid "ETC2"
|
||||
msgstr "ETC2"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksportuj"
|
||||
|
||||
@@ -1469,42 +1467,6 @@ msgstr "Płaski"
|
||||
msgid "Hide Slider"
|
||||
msgstr "Ukryj suwak"
|
||||
|
||||
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
||||
msgstr "Wielokanałowe Pole Odległości ze Znakiem"
|
||||
|
||||
msgid "MSDF Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar MSDF"
|
||||
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Podpowiedź"
|
||||
|
||||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "Pozycjonowanie subpikselowe"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Nadpróbkowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Language Support"
|
||||
msgstr "Obsługa języków"
|
||||
|
||||
msgid "OpenType Features"
|
||||
msgstr "Funkcje OpenType"
|
||||
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Skompresuj"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar konturu"
|
||||
|
||||
msgid "Variation"
|
||||
msgstr "Odmiana"
|
||||
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Przekształcanie"
|
||||
|
||||
msgid "Bone Renamer"
|
||||
msgstr "Zmieniacz nazwy kości"
|
||||
|
||||
@@ -1523,45 +1485,6 @@ msgstr "Próg"
|
||||
msgid "Except Bone Transform"
|
||||
msgstr "Z wyjątkiem transformacji kości"
|
||||
|
||||
msgid "Create From"
|
||||
msgstr "Utwórz z"
|
||||
|
||||
msgid "Delimiter"
|
||||
msgstr "Separator"
|
||||
|
||||
msgid "Character Ranges"
|
||||
msgstr "Zakresy znaków"
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Rzędy"
|
||||
|
||||
msgid "Character Margin"
|
||||
msgstr "Margines znaku"
|
||||
|
||||
msgid "Lossy Quality"
|
||||
msgstr "Stratna jakość"
|
||||
|
||||
msgid "Mipmaps"
|
||||
msgstr "Mipmapy"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
|
||||
msgid "Slices"
|
||||
msgstr "Kawałki"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Poziomo"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Pionowo"
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Układ"
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
||||
msgid "Generate Tangents"
|
||||
msgstr "Wygeneruj styczne"
|
||||
|
||||
@@ -1613,6 +1536,12 @@ msgstr "Tryb zapętlenia"
|
||||
msgid "Keep Custom Tracks"
|
||||
msgstr "Zachowaj własne ścieżki"
|
||||
|
||||
msgid "Slices"
|
||||
msgstr "Kawałki"
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
||||
msgid "Optimizer"
|
||||
msgstr "Optymalizator"
|
||||
|
||||
@@ -1667,9 +1596,81 @@ msgstr "Używaj nazwanych skórek"
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
||||
msgstr "Wielokanałowe Pole Odległości ze Znakiem"
|
||||
|
||||
msgid "MSDF Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar MSDF"
|
||||
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Podpowiedź"
|
||||
|
||||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "Pozycjonowanie subpikselowe"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Nadpróbkowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Language Support"
|
||||
msgstr "Obsługa języków"
|
||||
|
||||
msgid "OpenType Features"
|
||||
msgstr "Funkcje OpenType"
|
||||
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Skompresuj"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar konturu"
|
||||
|
||||
msgid "Variation"
|
||||
msgstr "Odmiana"
|
||||
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Przekształcanie"
|
||||
|
||||
msgid "Create From"
|
||||
msgstr "Utwórz z"
|
||||
|
||||
msgid "Delimiter"
|
||||
msgstr "Separator"
|
||||
|
||||
msgid "Character Ranges"
|
||||
msgstr "Zakresy znaków"
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Rzędy"
|
||||
|
||||
msgid "Character Margin"
|
||||
msgstr "Margines znaku"
|
||||
|
||||
msgid "Lossy Quality"
|
||||
msgstr "Stratna jakość"
|
||||
|
||||
msgid "Mipmaps"
|
||||
msgstr "Mipmapy"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Poziomo"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Pionowo"
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Układ"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Map"
|
||||
msgstr "Mapa normalnych"
|
||||
|
||||
msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Chropowatość"
|
||||
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr "Przetwarzanie"
|
||||
|
||||
@@ -1751,12 +1752,12 @@ msgstr "Błąd"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
msgid "Decal"
|
||||
msgstr "Naklejka"
|
||||
|
||||
msgid "Particles"
|
||||
msgstr "Cząsteczki"
|
||||
|
||||
msgid "Decal"
|
||||
msgstr "Naklejka"
|
||||
|
||||
msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
||||
msgstr "Regulacja wielkości uchwytu"
|
||||
|
||||
@@ -1814,6 +1815,9 @@ msgstr "Odstęp"
|
||||
msgid "Texture Region Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar obszaru tekstury"
|
||||
|
||||
msgid "Alternative ID"
|
||||
msgstr "Alternatywne ID"
|
||||
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Prędkość"
|
||||
|
||||
@@ -1916,12 +1920,6 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Buforowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
||||
msgstr "Emulacja dotyku za pomocą myszy"
|
||||
|
||||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||||
msgstr "Emulacja myszy za pomocą dotyku"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
@@ -1937,6 +1935,9 @@ msgstr "Przesunięcie pozycji podpowiedzi"
|
||||
msgid "Minimum Display Time"
|
||||
msgstr "Minimalny czas wyświetlania"
|
||||
|
||||
msgid "Dotnet"
|
||||
msgstr "Dotnet"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
@@ -1997,6 +1998,9 @@ msgstr "Wielokąt"
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Głębia"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Degrees"
|
||||
msgstr "Stopnie obrotu"
|
||||
|
||||
msgid "Path Node"
|
||||
msgstr "Ścieżka węzła"
|
||||
|
||||
@@ -2024,9 +2028,6 @@ msgstr "GDScript"
|
||||
msgid "Notice List"
|
||||
msgstr "Lista uwag"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenia"
|
||||
|
||||
msgid "Language Server"
|
||||
msgstr "Serwer języka"
|
||||
|
||||
@@ -2258,9 +2259,6 @@ msgstr "macOS"
|
||||
msgid "Provisioning Profile"
|
||||
msgstr "Profil aprowizacji"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lokalizacja"
|
||||
|
||||
msgid "Notarization"
|
||||
msgstr "Poświadczenie notarialne"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user