i18n: Sync translations with Weblate

First sync with the 4.3 changes.
This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2024-02-21 15:32:56 +01:00
parent c6d091e0f3
commit 846d075a2f
61 changed files with 28557 additions and 40879 deletions

View File

@@ -84,21 +84,22 @@
# Marcin Zieliński <czolgista83@gmail.com>, 2023.
# Aleksander Łagowiec <mineolek10@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
# Jakub Marcowski <chubercikbattle@gmail.com>, 2024.
# damian <damian2779898@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 10:11+0000\n"
"Last-Translator: damian <damian2779898@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "Application"
@@ -209,6 +210,12 @@ msgstr "Oszczędzanie energii"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Zachowaj włączony ekran"
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -329,18 +336,6 @@ msgstr "Usuwanie niewidocznych powierzchni"
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "Jakość Wykonania BVH"
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
msgid "Multithreaded Server"
msgstr "Serwer wielowątkowy"
msgid "RID Pool Prealloc"
msgstr "Preallokacja Puli RID"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacjonalizacja"
@@ -452,6 +447,12 @@ msgstr "Tryb myszki"
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Użyj skumulowanego wejścia"
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "Emulacja myszy za pomocą dotyku"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Emulacja dotyku za pomocą myszy"
msgid "Input Devices"
msgstr "Urządzenia wejściowe"
@@ -488,6 +489,9 @@ msgstr "Etykieta klucza"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
@@ -635,6 +639,12 @@ msgstr "Ziarno"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
msgid "Message Queue"
msgstr "Kolejka wiadomości"
@@ -695,9 +705,6 @@ msgstr "Rozpocznij przesunięcie"
msgid "End Offset"
msgstr "Koniec przesunięcia"
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
msgid "Easing"
msgstr "Wygładzanie"
@@ -746,45 +753,6 @@ msgstr "Kluczowanie"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Tryb bez rozproszeń"
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Pokaż suwak aktualizacji"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Stale aktualizuj"
msgid "Localize Settings"
msgstr "Lokalizuj ustawienia"
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Zakładki scen"
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektor"
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Domyślny styl nazw właściwości"
msgid "Default Float Step"
msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
msgid "Disable Folding"
msgstr "Wyłącz zwijanie"
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "Edycja pozioma Vector2"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Domyślny tryb pobieracza kolorów"
msgid "Base Type"
msgstr "Typ bazowy"
@@ -794,15 +762,24 @@ msgstr "Edytowalny"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Przełącz tryb"
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
msgid "Editor Language"
msgstr "Język edytora"
msgid "Localize Settings"
msgstr "Lokalizuj ustawienia"
msgid "Display Scale"
msgstr "Rozmiar wyświetlania"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania"
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "Użyj wbudowanego menu"
msgid "Main Font Size"
msgstr "Rozmiar głównej czcionki"
@@ -833,6 +810,36 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu"
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Pokaż suwak aktualizacji"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Stale aktualizuj"
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektor"
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Domyślny styl nazw właściwości"
msgid "Default Float Step"
msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
msgid "Disable Folding"
msgstr "Wyłącz zwijanie"
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "Edycja pozioma Vector2"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Domyślny tryb pobieracza kolorów"
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
@@ -863,6 +870,9 @@ msgstr "Dodatkowe odstępy"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Własny motyw"
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Zakładki scen"
msgid "Show Script Button"
msgstr "Pokaż przycisk skryptu"
@@ -902,12 +912,12 @@ msgstr "Rozmiar miniaturki"
msgid "Import"
msgstr "Zaimportuj"
msgid "Blender 3 Path"
msgstr "Ścieżka Blender 3"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "Ścieżka do FBX2glTF"
msgid "Docks"
msgstr "Doki"
@@ -1289,6 +1299,12 @@ msgstr "Konsola"
msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Remote Host"
msgstr "Zdalny host"
@@ -1301,12 +1317,6 @@ msgstr "Rozmiar historii klatek profilera"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Maksymalna ilość funkcji klatki profilera"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Project Manager"
msgstr "Menedżer projektów"
@@ -1436,18 +1446,6 @@ msgstr "Osadź PCK"
msgid "Texture Format"
msgstr "Format tekstury"
msgid "BPTC"
msgstr "BPTC"
msgid "S3TC"
msgstr "S3TC"
msgid "ETC"
msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
@@ -1469,42 +1467,6 @@ msgstr "Płaski"
msgid "Hide Slider"
msgstr "Ukryj suwak"
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "Wielokanałowe Pole Odległości ze Znakiem"
msgid "MSDF Size"
msgstr "Rozmiar MSDF"
msgid "Hinting"
msgstr "Podpowiedź"
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "Pozycjonowanie subpikselowe"
msgid "Oversampling"
msgstr "Nadpróbkowanie"
msgid "Language Support"
msgstr "Obsługa języków"
msgid "OpenType Features"
msgstr "Funkcje OpenType"
msgid "Compress"
msgstr "Skompresuj"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Outline Size"
msgstr "Rozmiar konturu"
msgid "Variation"
msgstr "Odmiana"
msgid "Transform"
msgstr "Przekształcanie"
msgid "Bone Renamer"
msgstr "Zmieniacz nazwy kości"
@@ -1523,45 +1485,6 @@ msgstr "Próg"
msgid "Except Bone Transform"
msgstr "Z wyjątkiem transformacji kości"
msgid "Create From"
msgstr "Utwórz z"
msgid "Delimiter"
msgstr "Separator"
msgid "Character Ranges"
msgstr "Zakresy znaków"
msgid "Rows"
msgstr "Rzędy"
msgid "Character Margin"
msgstr "Margines znaku"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Stratna jakość"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmapy"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Slices"
msgstr "Kawałki"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
msgid "Generate Tangents"
msgstr "Wygeneruj styczne"
@@ -1613,6 +1536,12 @@ msgstr "Tryb zapętlenia"
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "Zachowaj własne ścieżki"
msgid "Slices"
msgstr "Kawałki"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
msgid "Optimizer"
msgstr "Optymalizator"
@@ -1667,9 +1596,81 @@ msgstr "Używaj nazwanych skórek"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "Wielokanałowe Pole Odległości ze Znakiem"
msgid "MSDF Size"
msgstr "Rozmiar MSDF"
msgid "Hinting"
msgstr "Podpowiedź"
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "Pozycjonowanie subpikselowe"
msgid "Oversampling"
msgstr "Nadpróbkowanie"
msgid "Language Support"
msgstr "Obsługa języków"
msgid "OpenType Features"
msgstr "Funkcje OpenType"
msgid "Compress"
msgstr "Skompresuj"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Outline Size"
msgstr "Rozmiar konturu"
msgid "Variation"
msgstr "Odmiana"
msgid "Transform"
msgstr "Przekształcanie"
msgid "Create From"
msgstr "Utwórz z"
msgid "Delimiter"
msgstr "Separator"
msgid "Character Ranges"
msgstr "Zakresy znaków"
msgid "Rows"
msgstr "Rzędy"
msgid "Character Margin"
msgstr "Margines znaku"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Stratna jakość"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmapy"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
msgid "Normal Map"
msgstr "Mapa normalnych"
msgid "Roughness"
msgstr "Chropowatość"
msgid "Process"
msgstr "Przetwarzanie"
@@ -1751,12 +1752,12 @@ msgstr "Błąd"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
msgid "Decal"
msgstr "Naklejka"
msgid "Particles"
msgstr "Cząsteczki"
msgid "Decal"
msgstr "Naklejka"
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Regulacja wielkości uchwytu"
@@ -1814,6 +1815,9 @@ msgstr "Odstęp"
msgid "Texture Region Size"
msgstr "Rozmiar obszaru tekstury"
msgid "Alternative ID"
msgstr "Alternatywne ID"
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
@@ -1916,12 +1920,6 @@ msgstr "Ikona"
msgid "Buffering"
msgstr "Buforowanie"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Emulacja dotyku za pomocą myszy"
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "Emulacja myszy za pomocą dotyku"
msgid "Android"
msgstr "Android"
@@ -1937,6 +1935,9 @@ msgstr "Przesunięcie pozycji podpowiedzi"
msgid "Minimum Display Time"
msgstr "Minimalny czas wyświetlania"
msgid "Dotnet"
msgstr "Dotnet"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -1997,6 +1998,9 @@ msgstr "Wielokąt"
msgid "Depth"
msgstr "Głębia"
msgid "Spin Degrees"
msgstr "Stopnie obrotu"
msgid "Path Node"
msgstr "Ścieżka węzła"
@@ -2024,9 +2028,6 @@ msgstr "GDScript"
msgid "Notice List"
msgstr "Lista uwag"
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "Language Server"
msgstr "Serwer języka"
@@ -2258,9 +2259,6 @@ msgstr "macOS"
msgid "Provisioning Profile"
msgstr "Profil aprowizacji"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgid "Notarization"
msgstr "Poświadczenie notarialne"