i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2024-06-14 10:33:40 +02:00
parent b1dbc8b51a
commit ac95e0f4ff
61 changed files with 27314 additions and 6635 deletions

View File

@@ -77,7 +77,7 @@
# Krzysztof Szot <satrix321@gmail.com>, 2023.
# nauta-turbidus <wiktor-t@hotmail.com>, 2023.
# Karangia23 <karangia3984@op.pl>, 2023.
# Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023.
# Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023, 2024.
# Led Liedtke <przemekliedtke@gmail.com>, 2023.
# ThomsikDev <szczopek7@outlook.com>, 2023.
# johnny1029 <jkste07@gmail.com>, 2023.
@@ -86,13 +86,16 @@
# Jakub Marcowski <chubercikbattle@gmail.com>, 2024.
# damian <damian2779898@gmail.com>, 2024.
# Szymon Hałucha <99204426+SzymonHalucha@users.noreply.github.com>, 2024.
# Krzysztof Rams <krzysztofeczek@gmail.com>, 2024.
# Krzysztof Chorzempa <krzys.chorzempa@gmail.com>, 2024.
# Krzysztof Chorzempa <kasztan2@users.noreply.github.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Chorzempa <kasztan2@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"properties/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -101,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
@@ -136,6 +139,9 @@ msgstr "Wyłączenie stderr"
msgid "Print Header"
msgstr "Wyświetl nagłówek"
msgid "Enable Alt Space Menu"
msgstr "Włącz Menu Alt Spacja"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Użyj ukrytego katalogu danych projektu"
@@ -346,6 +352,9 @@ msgstr "Usuwanie niewidocznych powierzchni"
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "Jakość Wykonania BVH"
msgid "Jitter Projection"
msgstr "Drgająca projekcja"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacjonalizacja"
@@ -355,6 +364,9 @@ msgstr "Wymuś kierunek układu od prawej do lewej"
msgid "Root Node Layout Direction"
msgstr "Kierunek układu węzła głównego"
msgid "Root Node Auto Translate"
msgstr "Automatyczne tłumaczenie korzenia"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -364,6 +376,9 @@ msgstr "Czasy"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Maksymalny interwał szukania przyrostowego (ms)"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Opóźnienie podpowiedzi (s)"
msgid "Common"
msgstr "Pospolite"
@@ -922,12 +937,18 @@ msgstr "Okno Menedżera projektów"
msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"
msgid "Engine Version Update Mode"
msgstr "Tryb aktualizacji wersji silnika"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "Włącz pseudo-lokalizację"
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "Użyj wbudowanego menu"
msgid "Use Native File Dialogs"
msgstr "Użyj natywnych dialogów plików"
msgid "Expand to Title"
msgstr "Rozwiń do tytułu"
@@ -997,6 +1018,9 @@ msgstr "Uśpienie trybu niskiego użycia procesora (µsec)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Uśpienie w tle trybu niskiego użycia procesora (µsec)"
msgid "Import Resources When Unfocused"
msgstr "Importuj zasoby w tle"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Tryb synchronizacji pionowej"
@@ -1015,6 +1039,12 @@ msgstr "Pokaż niskopoziomowe funkcje OpenType"
msgid "Float Drag Speed"
msgstr "Prędkość przeciągania"
msgid "Nested Color Mode"
msgstr "Tryb koloru zagnieżdżonych"
msgid "Delimitate All Container and Resources"
msgstr "Rozgranicz wszystkie kontenery i zasoby"
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Domyślny styl nazw właściwości"
@@ -1202,8 +1232,8 @@ msgstr "Port RPC"
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr "Czas pracy serwera RPC"
msgid "FBX2glTF"
msgstr "FBX2glTF"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "Ścieżka do FBX2glTF"
@@ -1349,12 +1379,18 @@ msgstr "Przeciągnij i upuść zaznaczenie"
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
msgstr "Pozostań w edytorze skryptów przy zaznaczonym elemencie"
msgid "Open Script When Connecting Signal to Existing Method"
msgstr "Otwórz skrypt przy łączeniu sygnału do istniejącej metody"
msgid "Indent"
msgstr "Wcięcie"
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatyczne wcięcie"
msgid "Indent Wrapped Lines"
msgstr "Wcięcie zawiniętych linii"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
@@ -1406,6 +1442,12 @@ msgstr "Uzupełniaj ścieżki plików"
msgid "Add Type Hints"
msgstr "Dodaj wskazówki typów"
msgid "Add String Name Literals"
msgstr "Dodaj literały StringName"
msgid "Add Node Path Literals"
msgstr "Dodaj literały NodePath"
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "Użyj pojedynczych cudzysłowów"
@@ -1457,8 +1499,8 @@ msgstr "Utworzony"
msgid "Joint"
msgstr "Złącze"
msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Główne kroki siatki"
@@ -1619,6 +1661,9 @@ msgstr "Edytor kafelków"
msgid "Display Grid"
msgstr "Wyświetlaj siatkę"
msgid "Highlight Selected Layer"
msgstr "Podświetl zaznaczoną warstwę"
msgid "Polygon Editor"
msgstr "Edytor wielokątów"
@@ -1700,11 +1745,8 @@ msgstr "Rozmiar czcionki"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Zawsze czyść dane wyjściowe przy uruchomieniu"
msgid "Always Open Output on Play"
msgstr "Zawsze otwieraj dane wyjściowe po uruchomieniu"
msgid "Always Close Output on Stop"
msgstr "Zawsze zamykaj dane wyjściowe po zatrzymaniu"
msgid "Max Lines"
msgstr "Maksymalne linie"
msgid "Platforms"
msgstr "Platformy"
@@ -1757,6 +1799,9 @@ msgstr "Menedżer projektów"
msgid "Sorting Order"
msgstr "Kolejność sortowania"
msgid "Directory Naming Convention"
msgstr "Konwencja nazywania folderów"
msgid "Default Renderer"
msgstr "Domyślny moduł renderujący"
@@ -1805,6 +1850,9 @@ msgstr "Kolor istniejącego uzupełniania"
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "Kolor przewijania uzupełniania"
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
msgstr "Kolor najechanego przewijania uzupełniania"
msgid "Completion Font Color"
msgstr "Kolor czcionki uzupełniania"
@@ -1877,6 +1925,9 @@ msgstr "Kolor obramowania wyniku wyszukiwania"
msgid "Connection Colors"
msgstr "Kolory połączeń"
msgid "Scalar Color"
msgstr "Kolor skalarów"
msgid "Vector2 Color"
msgstr "Kolor typu Vector2"
@@ -1896,16 +1947,34 @@ msgid "Sampler Color"
msgstr "Kolor typu Sampler"
msgid "Category Colors"
msgstr "Kolor typu Category"
msgstr "Kolor kategorii"
msgid "Output Color"
msgstr "Kolor wyjścia"
msgid "Color Color"
msgstr "Kolor typu Color"
msgid "Conditional Color"
msgstr "Kolor warunku"
msgid "Input Color"
msgstr "Kolor typu Input"
msgstr "Kolor wejścia"
msgid "Textures Color"
msgstr "Kolor tekstur"
msgid "Utility Color"
msgstr "Kolor narzędzi"
msgid "Vector Color"
msgstr "Kolor typu Vector"
msgstr "Kolor wektorów"
msgid "Special Color"
msgstr "Kolor specjalnych"
msgid "Particle Color"
msgstr "Kolor cząsteczek"
msgid "Custom Template"
msgstr "Własny szablon"
@@ -1913,6 +1982,9 @@ msgstr "Własny szablon"
msgid "Release"
msgstr "Wydanie"
msgid "Export Console Wrapper"
msgstr "Eksportuj otokę konsoli"
msgid "Binary Format"
msgstr "Format binarny"
@@ -1949,6 +2021,9 @@ msgstr "Tryb pliku"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o nadpisaniu"
@@ -1988,12 +2063,12 @@ msgstr "Zastosuj przekształcenia elementu"
msgid "Normalize Position Tracks"
msgstr "Normalizuj ścieżki pozycji"
msgid "Overwrite Axis"
msgstr "Nadpisz oś"
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
msgstr "Resetuj wszystkie pozy kości po zaimportowaniu"
msgid "Overwrite Axis"
msgstr "Nadpisz oś"
msgid "Fix Silhouette"
msgstr "Napraw sylwetkę"
@@ -2012,6 +2087,9 @@ msgstr "Usuń ścieżki"
msgid "Except Bone Transform"
msgstr "Z wyjątkiem transformacji kości"
msgid "Unimportant Positions"
msgstr "Nieistotne pozycje"
msgid "Unmapped Bones"
msgstr "Niezmapowane kości"
@@ -2045,6 +2123,9 @@ msgstr "Rodzaj ciała"
msgid "Shape Type"
msgstr "Rodzaj kształtu"
msgid "Physics Material Override"
msgstr "Nadpisanie materiału fizyki"
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
@@ -2060,9 +2141,15 @@ msgstr "Warstwy"
msgid "Visibility Range Begin"
msgstr "Początek zakresu widoczności"
msgid "Visibility Range Begin Margin"
msgstr "Początkowy margines zasięgu widoczności"
msgid "Visibility Range End"
msgstr "Koniec zakresu widoczności"
msgid "Visibility Range End Margin"
msgstr "Końcowy margines zasięgu widoczności"
msgid "Visibility Range Fade Mode"
msgstr "Tryb zanikania zakresu widoczności"
@@ -2081,15 +2168,39 @@ msgstr "Precyzja"
msgid "Max Concavity"
msgstr "Maksymalna wklęsłość"
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
msgstr "Błąd przycinania płaszczyzn symetrii"
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
msgstr "Błąd przycinania płaszczyzn obrotu"
msgid "Min Volume per Convex Hull"
msgstr "Minimalna objętość na wypukłą powłokę"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
msgstr "Maks. liczba wierzchołków na wypukłą powłokę"
msgid "Plane Downsampling"
msgstr "Downsampling płaszczyzny"
msgstr "Próbkowanie w dół płaszczyzny"
msgid "Convexhull Downsampling"
msgstr "Próbkowanie w dół wypukłej powłoki"
msgid "Normalize Mesh"
msgstr "Normalizuj siatkę"
msgid "Convexhull Approximation"
msgstr "Przybliżenie wypukłej powłoki"
msgid "Max Convex Hulls"
msgstr "Maks. wypukłe powłoki"
msgid "Project Hull Vertices"
msgstr "Wierzchołki wypukłej powłoki"
msgid "Primitive"
msgstr "Prymitywny"
@@ -2120,6 +2231,9 @@ msgstr "Lightmap UV"
msgid "LODs"
msgstr "LODy"
msgid "Normal Split Angle"
msgstr "Kąt rozdzielania normalnych"
msgid "Normal Merge Angle"
msgstr "Kąt scalania normalnych"
@@ -2156,6 +2270,21 @@ msgstr "Rozmiar strony"
msgid "Import Tracks"
msgstr "Importuj ścieżki"
msgid "Rest Pose"
msgstr "Poza spoczynkowa"
msgid "Load Pose"
msgstr "Wczytaj pozę"
msgid "External Animation Library"
msgstr "Zewnętrzna biblioteka animacji"
msgid "Selected Animation"
msgstr "Wybrana animacja"
msgid "Selected Timestamp"
msgstr "Wybrany znacznik czasu"
msgid "Bone Map"
msgstr "Mapa kości"
@@ -2210,12 +2339,36 @@ msgstr "FPS"
msgid "Trimming"
msgstr "Przycinanie"
msgid "Remove Immutable Tracks"
msgstr "Usuń niezmienne ścieżki"
msgid "Import Rest as Reset"
msgstr "Importuj spoczynek jako reset"
msgid "Import Script"
msgstr "Importuj skrypt"
msgid "Antialiasing"
msgstr "Wygładzanie"
msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "Generuj mipmapy"
msgid "Disable Embedded Bitmaps"
msgstr "Wyłącz wbudowane bitmapy"
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "Wielokanałowe Pole Odległości ze Znakiem"
msgid "MSDF Pixel Range"
msgstr "Zakres pikseli MSDF"
msgid "MSDF Size"
msgstr "Rozmiar MSDF"
msgid "Allow System Fallback"
msgstr "Pozwalaj na systemową rezerwę"
msgid "Hinting"
msgstr "Podpowiedź"
@@ -2225,9 +2378,15 @@ msgstr "Pozycjonowanie subpikselowe"
msgid "Oversampling"
msgstr "Nadpróbkowanie"
msgid "Metadata Overrides"
msgstr "Nadpisanie metadanych"
msgid "Language Support"
msgstr "Obsługa języków"
msgid "Script Support"
msgstr "Wsparcie skryptów"
msgid "OpenType Features"
msgstr "Funkcje OpenType"
@@ -2243,27 +2402,51 @@ msgstr "Rozmiar konturu"
msgid "Variation"
msgstr "Odmiana"
msgid "Embolden"
msgstr "Pogrub"
msgid "Transform"
msgstr "Przekształcanie"
msgid "Create From"
msgstr "Utwórz z"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Tryb skalowania"
msgid "Delimiter"
msgstr "Separator"
msgid "Character Ranges"
msgstr "Zakresy znaków"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
msgid "Rows"
msgstr "Rzędy"
msgid "Image Margin"
msgstr "Margines obrazka"
msgid "Character Margin"
msgstr "Margines znaku"
msgid "Ascent"
msgstr "Wzniesienie"
msgid "Descent"
msgstr "Zniżanie"
msgid "High Quality"
msgstr "Wysoka jakość"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Stratna jakość"
msgid "HDR Compression"
msgstr "Kompresja HDR"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmapy"
@@ -2276,6 +2459,9 @@ msgstr "Poziomo"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
msgid "Arrangement"
msgstr "Ułożenie"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
@@ -2297,21 +2483,36 @@ msgstr "Wstępnie przemnóż alfę"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Odwróć Y mapy normalnych"
msgid "HDR as sRGB"
msgstr "HDR jako sRGB"
msgid "Size Limit"
msgstr "Limit rozmiaru"
msgid "Detect 3D"
msgstr "Wykryj 3D"
msgid "Compress To"
msgstr "Kompresuj do"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "Scale With Editor Scale"
msgstr "Skaluj ze skalą edytora"
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
msgstr "Konwertuj kolory motywem edytora"
msgid "Atlas File"
msgstr "Plik atlasu"
msgid "Import Mode"
msgstr "Tryb importu"
msgid "Crop to Region"
msgstr "Przytnij do regionu"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Przytnij obramowanie alfy z regionu"
@@ -2354,12 +2555,21 @@ msgstr "Dostępne URL"
msgid "Bone Mapper"
msgstr "Mapper kości"
msgid "Handle Colors"
msgstr "Kolory uchwytów"
msgid "Unset"
msgstr "Wymaż"
msgid "Missing"
msgstr "Brakujące"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Stream Player 3D"
msgstr "Odtwarzacz streamów 3D"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -2369,6 +2579,12 @@ msgstr "Cząsteczki"
msgid "Decal"
msgstr "Naklejka"
msgid "Visibility Notifier"
msgstr "Notyfikator widoczności"
msgid "Voxel GI"
msgstr "Voxel Gl"
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Regulacja wielkości uchwytu"
@@ -2471,6 +2687,9 @@ msgstr "Nazwa wtyczki"
msgid "Autoload on Startup"
msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania"
msgid "Flush stdout on Print"
msgstr "Wyczyść stdout podczas używania Print"
msgid "Driver"
msgstr "Sterownik"
@@ -2483,6 +2702,9 @@ msgstr "Zezwolono"
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
msgid "Handheld"
msgstr "Konsola przenośna"
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
@@ -2555,6 +2777,12 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Assembly Name"
msgstr "Nazwa zespołu"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Polygons"
msgstr "Wielokąt"
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
@@ -2633,8 +2861,8 @@ msgstr "Ścieżka dołączona"
msgid "CSG"
msgstr "CSG"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "FBX2glTF"
msgstr "FBX2glTF"
msgid "GDScript"
msgstr "GDScript"
@@ -2645,6 +2873,9 @@ msgstr "Lista uwag"
msgid "Language Server"
msgstr "Serwer języka"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensywność"
msgid "Range"
msgstr "Przedział"
@@ -2660,6 +2891,12 @@ msgstr "Współczynnik połysku"
msgid "Specular Factor"
msgstr "Współczynnik lustrzany"
msgid "Mass"
msgstr "Masa"
msgid "Json"
msgstr "Json"
msgid "Buffers"
msgstr "Bufory"
@@ -2669,6 +2906,12 @@ msgstr "Materiały"
msgid "Scene Name"
msgstr "Nazwa sceny"
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
msgid "Cameras"
msgstr "Kamery"
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "Unikalne nazwy animacji"
@@ -2690,6 +2933,9 @@ msgstr "Zapętl"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektywa"
msgid "FOV"
msgstr "FOV"
msgid "Size Mag"
msgstr "Rozmiar"
@@ -2702,6 +2948,9 @@ msgstr "Skórka"
msgid "Light"
msgstr "Światło"
msgid "Roots"
msgstr "Korzenie"
msgid "Godot Skin"
msgstr "Skórka Godot"
@@ -2744,6 +2993,9 @@ msgstr "Rozmiar regionu"
msgid "Denoiser"
msgstr "Filtr"
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
msgid "Loop Offset"
msgstr "Przesunięcie pętli"
@@ -2774,12 +3026,27 @@ msgstr "Zezwalaj na dekodowanie obiektów"
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Odmowa nowych połączeń"
msgid "Fractal"
msgstr "Fraktal"
msgid "Octaves"
msgstr "Oktawy"
msgid "Lacunarity"
msgstr "Lakoniczność"
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
msgid "Jitter"
msgstr "Drganie"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Invert"
msgstr "Odwróć"
msgid "As Normal Map"
msgstr "Jako normalna mapa"
@@ -2798,6 +3065,9 @@ msgstr "Nazwy"
msgid "Strings"
msgstr "Ciągi tekstowe"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
msgid "Handshake Headers"
msgstr "Nagłówki uzgadniania"
@@ -2816,6 +3086,9 @@ msgstr "minimalne SDK"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Unique Name"
msgstr "Unikalna nazwa"
@@ -2843,9 +3116,15 @@ msgstr "Tryb XR"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Tryb Immersyjny"
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"
msgid "Extra Args"
msgstr "Dodatkowe argumenty"
msgid "Salt"
msgstr "Sól"
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
@@ -2873,6 +3152,9 @@ msgstr "macOS"
msgid "Provisioning Profile"
msgstr "Profil aprowizacji"
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendarze"
msgid "Notarization"
msgstr "Poświadczenie notarialne"
@@ -2885,9 +3167,21 @@ msgstr "Wariant"
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "Kompresja VRAM tekstur"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "rcedit"
msgstr "rcedit"
msgid "osslsigncode"
msgstr "osslsigncode"
msgid "wine"
msgstr "wine"
msgid "File Version"
msgstr "Wersja pliku"
@@ -2897,6 +3191,9 @@ msgstr "Wersja produktu"
msgid "Product Name"
msgstr "Nazwa produktu"
msgid "Trademarks"
msgstr "Znaki handlowe"
msgid "Frame"
msgstr "Klatka"
@@ -2912,8 +3209,14 @@ msgstr "Góra"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Drag"
msgstr "Przeciągnij"
msgid "Tweaks"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Lifetime"
msgstr "Czas życia"
msgid "One Shot"
msgstr "Wyemituj raz"
@@ -2927,6 +3230,12 @@ msgstr "Wybuchowość"
msgid "Randomness"
msgstr "Losowość"
msgid "Drawing"
msgstr "Rysowanie"
msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
msgid "Sphere Radius"
msgstr "Promień kuli"
@@ -2936,15 +3245,27 @@ msgstr "Punkty"
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
msgid "Gravity"
msgstr "Grawitacja"
msgid "Accel Min"
msgstr "Przyspiesz min"
msgid "Accel Max"
msgstr "Przyspiesz maks"
msgid "Damping"
msgstr "Tłumienie"
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"
msgid "Visibility Rect"
msgstr "Prostokąt widoczności"
msgid "Energy"
msgstr "Energia"
msgid "Texture Scale"
msgstr "Skala tekstury"
@@ -2966,6 +3287,9 @@ msgstr "Powtórz"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
@@ -2978,15 +3302,21 @@ msgstr "Wejście"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
msgid "Stiffness"
msgstr "Sztywność"
msgid "Softness"
msgstr "Miękkość"
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
msgid "UV"
msgstr "UV"
msgid "Polygons"
msgstr "Wielokąt"
msgid "Update"
msgstr "Odśwież"
@@ -3341,9 +3671,6 @@ msgstr "Indeks powierzchni"
msgid "Degrees Mode"
msgstr "Tryb stopni"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"