i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2024-07-22 16:38:48 +02:00
parent 88c454539c
commit b94b405d4b
61 changed files with 58670 additions and 11250 deletions

View File

@@ -173,13 +173,15 @@
# Vyber <vyber777@gmail.com>, 2024.
# "Nick (OddShapeUnit)" <oddshapeunit@gmail.com>, 2024.
# EdwardBrok <edikbrok@yandex.ru>, 2024.
# Full name <nkalinin2020@gmail.com>, 2024.
# Mikhail <mikhail.khadzhaev832@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 15:28+0000\n"
"Last-Translator: EdwardBrok <edikbrok@yandex.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail <mikhail.khadzhaev832@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -188,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
@@ -223,6 +225,9 @@ msgstr "Отключить стандартный вывод ошибок"
msgid "Print Header"
msgstr "Заголовок печати"
msgid "Enable Alt Space Menu"
msgstr "Включить Alt Space меню"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Использовать скрытую директорию данных проекта"
@@ -230,13 +235,13 @@ msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "Использовать собственную директорию данных пользователя"
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Имя собственной директории данных пользователя"
msgstr "Собственное название директории пользователя"
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Переопределение Настроек проекта"
msgstr "Переопределение настроек проекта"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Тип основного цикла"
msgstr "Основной тип цикла"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Автоподтверждение выхода"
@@ -263,7 +268,7 @@ msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Initial Position Type"
msgstr "Тип глобальной позиции"
msgstr "Тип начальной позиции"
msgid "Initial Position"
msgstr "Начальная позиция"
@@ -272,7 +277,7 @@ msgid "Initial Screen"
msgstr "Начальный экран"
msgid "Resizable"
msgstr "Изменяемый размер"
msgstr "Изменяемый"
msgid "Borderless"
msgstr "Безрамочный"
@@ -287,13 +292,13 @@ msgid "Extend to Title"
msgstr "Расширить до названия"
msgid "No Focus"
msgstr "Не фокусировать"
msgstr "Без фокуса"
msgid "Window Width Override"
msgstr "Переопределение ширины окна"
msgid "Window Height Override"
msgstr "Переопределение высоту окна"
msgstr "Переопределение высоты окна"
msgid "Energy Saving"
msgstr "Энергосбережение"
@@ -310,6 +315,9 @@ msgstr "Предупреждения"
msgid "Check Invalid Track Paths"
msgstr "Проверьте неверные пути треков"
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
msgstr "Проверить, конфликтует ли тип угловой интерполяции"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -317,28 +325,28 @@ msgid "Buses"
msgstr "Шины"
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Значение по умолчанию включено"
msgstr "Стандартное расположение шины"
msgid "General"
msgstr "Основное"
msgstr "Основной"
msgid "Text to Speech"
msgstr "Синтез речи"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "Сила панорамирования 2D"
msgstr "Сила 2D панорамирования"
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "Сила панорамирования 3D"
msgstr "Сила 3D панорамирования"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Session Category"
msgstr "Категория приложения"
msgstr "Категория сессии"
msgid "Mix With Others"
msgstr "Смешивание с другими"
msgstr "Смешивать с другими"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -353,7 +361,7 @@ msgid "Subwindows"
msgstr "Под-окна"
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "Встроенные подокна"
msgstr "Встроенные под-окна"
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
@@ -362,7 +370,7 @@ msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "Запуск в отдельном потоке"
msgstr "Запустить в отдельном потоке"
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -439,8 +447,11 @@ msgstr "Принудительно компоновать справа нале
msgid "Root Node Layout Direction"
msgstr "Направление компоновки в корневом узле"
msgid "Root Node Auto Translate"
msgstr "Автоматический перевод корневого узла"
msgid "GUI"
msgstr "GUI (Графический интерфейс пользователя)"
msgstr "GUI"
msgid "Timers"
msgstr "Таймеры"
@@ -1003,9 +1014,6 @@ msgstr "Экран менеджера проекта"
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "Включить псевдолокализацию"
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "Использовать встроенное меню"
@@ -1802,6 +1810,15 @@ msgstr "Интервал обновления удалённого инспек
msgid "Profile Native Calls"
msgstr "Profile Native Calls (Профиль собственных звонков)"
msgid "Input"
msgstr "Вход"
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Быстрая отправка событий"
msgid "Project Manager"
msgstr "Менеджер проектов"
@@ -2699,18 +2716,6 @@ msgstr "Окружение"
msgid "Default Clear Color"
msgstr "Чистый цвет по умолчанию"
msgid "Show Image"
msgstr "Показать изображение"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Fullsize"
msgstr "Полноразмерный"
msgid "Use Filter"
msgstr "Использовать фильтр"
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
@@ -2720,12 +2725,6 @@ msgstr "Нативная иконка для macOS"
msgid "Windows Native Icon"
msgstr "Нативная иконка для Windows"
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Быстрая отправка событий"
msgid "Pointing"
msgstr "Указывающие"
@@ -2747,6 +2746,18 @@ msgstr "Горячая точка пользовательского изобр
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Смещение позиции всплывающей подсказки"
msgid "Show Image"
msgstr "Показать изображение"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Fullsize"
msgstr "Полноразмерный"
msgid "Use Filter"
msgstr "Использовать фильтр"
msgid "Minimum Display Time"
msgstr "Минимальное время отображения заставки"
@@ -4073,9 +4084,6 @@ msgstr "При покидании"
msgid "Safe Margin"
msgstr "Безопасный отступ"
msgid "Input"
msgstr "Вход"
msgid "Pickable"
msgstr "Выбираемый"
@@ -5036,6 +5044,9 @@ msgstr "Видимость вкладок"
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
msgstr "Использовать скрытые отступы для минимального размера"
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Режим привязки"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "Вместить по высоте контента"
@@ -5045,6 +5056,9 @@ msgstr "Переходить по щелчку правой кнопкой мы
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Подсветка синтаксиса"
msgid "Spaces"
msgstr "Отступы"
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
msgstr "Обнаружение редактирования текста (сек)"
@@ -5732,9 +5746,6 @@ msgstr "Использовать все поверхности"
msgid "Surface Index"
msgstr "Индекс поверхности"
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет шрифта"
msgid "H Separation"
msgstr "Горизонтальное разделение"
@@ -6133,6 +6144,3 @@ msgstr "Включено ли обнаружение привязки"
msgid "Primary Interface"
msgstr "Основной интерфейс"
msgid "Property"
msgstr "Свойство"