i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 15:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Atur <aturaseman9@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/fa/>\n"
|
||||
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Subwindows"
|
||||
msgstr "زیر پنجره ها"
|
||||
|
||||
msgid "Embed Subwindows"
|
||||
msgstr "جاسازی زیر پنجره ها"
|
||||
msgstr "نهادینهسازی زیرپنجرهها"
|
||||
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "اندروید"
|
||||
@@ -602,6 +602,9 @@ msgstr "اندازه سلول"
|
||||
msgid "Jumping Enabled"
|
||||
msgstr "پرش بکارافتاده"
|
||||
|
||||
msgid "Diagonal Mode"
|
||||
msgstr "حالت قطر"
|
||||
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "دانه"
|
||||
|
||||
@@ -659,6 +662,9 @@ msgstr "بومیسازی نمایشی"
|
||||
msgid "Use Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "بهکارگیری بومیسازی نمایشی"
|
||||
|
||||
msgid "Replace With Accents"
|
||||
msgstr "جایگزینی با آکسانها"
|
||||
|
||||
msgid "Double Vowels"
|
||||
msgstr "جفت واکهها"
|
||||
|
||||
@@ -782,6 +788,9 @@ msgstr "صفحهٔ ویراستار"
|
||||
msgid "Project Manager Screen"
|
||||
msgstr "صفحه مدیر پروژه"
|
||||
|
||||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||||
msgstr "بهکارگیری گزینگان نهادینهشده"
|
||||
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "قلم اصلی"
|
||||
|
||||
@@ -821,6 +830,9 @@ msgstr "داکها"
|
||||
msgid "Scene Tree"
|
||||
msgstr "درخت صحنه"
|
||||
|
||||
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
|
||||
msgstr "پیش از ریواندن (معزول کردن) نام یکتا بپرس"
|
||||
|
||||
msgid "Inspector"
|
||||
msgstr "بازرس"
|
||||
|
||||
@@ -914,9 +926,15 @@ msgstr "حالت نمایش"
|
||||
msgid "Max Results"
|
||||
msgstr "نتایج بیشینه"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Highlight"
|
||||
msgstr "نمایش برجستههای جستجو"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "درونبرد"
|
||||
|
||||
msgid "Blender Path"
|
||||
msgstr "مسیر بلندر"
|
||||
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "افبیاکس (FBX)"
|
||||
|
||||
@@ -929,6 +947,9 @@ msgstr "ابزارها"
|
||||
msgid "OIDN"
|
||||
msgstr "OIDN"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Expand to Selected"
|
||||
msgstr "گسترش خودکار به برگزیده"
|
||||
|
||||
msgid "Always Show Folders"
|
||||
msgstr "همیشه پوشهها نمایش داده شوند"
|
||||
|
||||
@@ -965,6 +986,9 @@ msgstr "خطوط"
|
||||
msgid "Autowrap Mode"
|
||||
msgstr "حالت پوشانیدن خودکار"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Spaces"
|
||||
msgstr "کشیدن فاصلهها"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "رفتار"
|
||||
|
||||
@@ -980,6 +1004,9 @@ msgstr "پیمایش یکنواخت"
|
||||
msgid "V Scroll Speed"
|
||||
msgstr "تندی پیمایش عمودی"
|
||||
|
||||
msgid "Drag and Drop Selection"
|
||||
msgstr "کشاندن و انداختن برگزیده"
|
||||
|
||||
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
||||
msgstr "ماندن درون ویراستار اسکریپت هنگام گزینش گره"
|
||||
|
||||
@@ -1004,12 +1031,21 @@ msgstr "فایلها"
|
||||
msgid "Restore Scripts on Load"
|
||||
msgstr "برگرداندن اسکریپتها هنگام بارکردن"
|
||||
|
||||
msgid "Convert Indent on Save"
|
||||
msgstr "تبدیل کردن تورفتگی هنگام ذخیرهسازی"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
||||
msgstr "بازبارکردن خودکار اسکریپتها هنگام دگرش بیرونی"
|
||||
|
||||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||||
msgstr "گشودن اسکریپت چیره بر دگرگونی صحنه"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "مستندات"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tooltips"
|
||||
msgstr "بهکاراندازی پندابزار"
|
||||
|
||||
msgid "Script List"
|
||||
msgstr "فهرست اسکریپت"
|
||||
|
||||
@@ -1025,6 +1061,9 @@ msgstr "حرارت اسکریپت فعال شد"
|
||||
msgid "Script Temperature History Size"
|
||||
msgstr "اندازه تاریخچه حرارت اسکریپت"
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Scene Scripts"
|
||||
msgstr "برجستهسازی اسکریپتهای صحنه"
|
||||
|
||||
msgid "Group Help Pages"
|
||||
msgstr "گروهبندی صفحات کمکی"
|
||||
|
||||
@@ -1049,6 +1088,9 @@ msgstr "بهکارگیری ویراستار خارجی"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "راهنما"
|
||||
|
||||
msgid "Show Help Index"
|
||||
msgstr "نمایش اندیس راهنما"
|
||||
|
||||
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
||||
msgstr "چینش تابعها بر پایهٔ الفبا"
|
||||
|
||||
@@ -1058,6 +1100,12 @@ msgstr "گیزموهای سهبعدی"
|
||||
msgid "Gizmo Colors"
|
||||
msgstr "رنگهای گیزمو"
|
||||
|
||||
msgid "Instantiated"
|
||||
msgstr "نمونهسازیشده"
|
||||
|
||||
msgid "Joint"
|
||||
msgstr "مفصل"
|
||||
|
||||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "ایایبیبی"
|
||||
|
||||
@@ -1308,7 +1356,7 @@ msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "چارچوب باینری"
|
||||
|
||||
msgid "Embed PCK"
|
||||
msgstr "جاسازی PCK"
|
||||
msgstr "نهادینهسازی پی.سی.کی"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Format"
|
||||
msgstr "چارچوب بافت"
|
||||
@@ -1890,6 +1938,9 @@ msgstr "زمان پریدگی"
|
||||
msgid "Region Size"
|
||||
msgstr "اندازهٔ دامنه"
|
||||
|
||||
msgid "Enable TLS V 1"
|
||||
msgstr "بهکاراندازی تی.ال.اس نسخهٔ ۱"
|
||||
|
||||
msgid "Loop Offset"
|
||||
msgstr "بازه از مبدای چرخه"
|
||||
|
||||
@@ -3793,6 +3844,12 @@ msgstr "تیک"
|
||||
msgid "Updown"
|
||||
msgstr "بالاپایین"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Border"
|
||||
msgstr "مرز نهادینهشده"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Unfocused Border"
|
||||
msgstr "مرز نامتمرکز نهادینهشده"
|
||||
|
||||
msgid "Title Outline Size"
|
||||
msgstr "اندازهٔ پیراخط عنوان"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user