i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2025-02-26 00:05:03 +01:00
parent e7ac8e45a3
commit bc0d58b07e
26 changed files with 16230 additions and 4757 deletions

View File

@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Atur <aturaseman9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/fa/>\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Subwindows"
msgstr "زیر پنجره ها"
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "جاسازی زیر پنجره ها"
msgstr "نهادینه‌سازی زیرپنجرهها"
msgid "Android"
msgstr "اندروید"
@@ -602,6 +602,9 @@ msgstr "اندازه سلول"
msgid "Jumping Enabled"
msgstr "پرش بکارافتاده"
msgid "Diagonal Mode"
msgstr "حالت قطر"
msgid "Seed"
msgstr "دانه"
@@ -659,6 +662,9 @@ msgstr "بومی‌سازی نمایشی"
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "به‌کارگیری بومی‌سازی نمایشی"
msgid "Replace With Accents"
msgstr "جایگزینی با آکسان‌ها"
msgid "Double Vowels"
msgstr "جفت واکه‌ها"
@@ -782,6 +788,9 @@ msgstr "صفحهٔ ویراستار"
msgid "Project Manager Screen"
msgstr "صفحه مدیر پروژه"
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "به‌کارگیری گزینگان نهادینه‌شده"
msgid "Main Font"
msgstr "قلم اصلی"
@@ -821,6 +830,9 @@ msgstr "داک‌ها"
msgid "Scene Tree"
msgstr "درخت صحنه"
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
msgstr "پیش از ریواندن (معزول کردن) نام یکتا بپرس"
msgid "Inspector"
msgstr "بازرس"
@@ -914,9 +926,15 @@ msgstr "حالت نمایش"
msgid "Max Results"
msgstr "نتایج بیشینه‌"
msgid "Show Search Highlight"
msgstr "نمایش برجسته‌های جستجو"
msgid "Import"
msgstr "درون‌برد"
msgid "Blender Path"
msgstr "مسیر بلندر"
msgid "FBX"
msgstr "اف‌بی‌اکس (FBX)"
@@ -929,6 +947,9 @@ msgstr "ابزارها"
msgid "OIDN"
msgstr "OIDN"
msgid "Auto Expand to Selected"
msgstr "گسترش خودکار به برگزیده"
msgid "Always Show Folders"
msgstr "همیشه پوشه‌ها نمایش داده شوند"
@@ -965,6 +986,9 @@ msgstr "خطوط"
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "حالت پوشانیدن خودکار"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "کشیدن فاصله‌ها"
msgid "Behavior"
msgstr "رفتار"
@@ -980,6 +1004,9 @@ msgstr "پیمایش یکنواخت"
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "تندی پیمایش عمودی"
msgid "Drag and Drop Selection"
msgstr "کشاندن و انداختن برگزیده"
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
msgstr "ماندن درون ویراستار اسکریپت هنگام گزینش گره"
@@ -1004,12 +1031,21 @@ msgstr "فایل‌ها"
msgid "Restore Scripts on Load"
msgstr "برگرداندن اسکریپت‌ها هنگام بارکردن"
msgid "Convert Indent on Save"
msgstr "تبدیل کردن تورفتگی هنگام ذخیره‌سازی"
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
msgstr "بازبارکردن خودکار اسکریپت‌ها هنگام دگرش بیرونی"
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
msgstr "گشودن اسکریپت چیره بر دگرگونی صحنه"
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "به‌کاراندازی پندابزار"
msgid "Script List"
msgstr "فهرست اسکریپت"
@@ -1025,6 +1061,9 @@ msgstr "حرارت اسکریپت فعال شد"
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr "اندازه تاریخچه حرارت اسکریپت"
msgid "Highlight Scene Scripts"
msgstr "برجسته‌سازی اسکریپت‌های صحنه"
msgid "Group Help Pages"
msgstr "گروه‌بندی صفحات کمکی"
@@ -1049,6 +1088,9 @@ msgstr "به‌کارگیری ویراستار خارجی"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Show Help Index"
msgstr "نمایش اندیس راهنما"
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "چینش تابع‌ها بر پایهٔ الفبا"
@@ -1058,6 +1100,12 @@ msgstr "گیزمو‌های سه‌بعدی"
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "رنگ‌های گیزمو"
msgid "Instantiated"
msgstr "نمونه‌سازی‌شده"
msgid "Joint"
msgstr "مفصل"
msgid "AABB"
msgstr "ای‌ای‌بی‌بی"
@@ -1308,7 +1356,7 @@ msgid "Binary Format"
msgstr "چارچوب باینری"
msgid "Embed PCK"
msgstr "جاسازی PCK"
msgstr "نهادینه‌سازی پی.سی.کی"
msgid "Texture Format"
msgstr "چارچوب بافت"
@@ -1890,6 +1938,9 @@ msgstr "زمان پریدگی"
msgid "Region Size"
msgstr "اندازهٔ دامنه"
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "به‌کاراندازی تی.ال.اس نسخهٔ ۱"
msgid "Loop Offset"
msgstr "بازه از مبدای چرخه"
@@ -3793,6 +3844,12 @@ msgstr "تیک"
msgid "Updown"
msgstr "بالاپایین"
msgid "Embedded Border"
msgstr "مرز نهادینه‌شده"
msgid "Embedded Unfocused Border"
msgstr "مرز نامتمرکز نهادینه‌شده"
msgid "Title Outline Size"
msgstr "اندازهٔ پیراخط عنوان"