i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nulta <un5450@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "구성"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
msgid "Name Localized"
|
||||
msgstr "로컬라이즈된 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
@@ -103,15 +106,42 @@ msgstr "창"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "크기"
|
||||
|
||||
msgid "Viewport Width"
|
||||
msgstr "뷰포트 너비"
|
||||
|
||||
msgid "Viewport Height"
|
||||
msgstr "뷰포트 높이"
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "모드"
|
||||
|
||||
msgid "Initial Position Type"
|
||||
msgstr "초기 위치 타입"
|
||||
|
||||
msgid "Initial Position"
|
||||
msgstr "초기 위치"
|
||||
|
||||
msgid "Resizable"
|
||||
msgstr "크기 조절 가능한"
|
||||
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "테두리 없는"
|
||||
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "항상 맨 위에"
|
||||
|
||||
msgid "Transparent"
|
||||
msgstr "투명"
|
||||
|
||||
msgid "No Focus"
|
||||
msgstr "포커스 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Window Width Override"
|
||||
msgstr "창 너비 오버라이드"
|
||||
|
||||
msgid "Window Height Override"
|
||||
msgstr "창 높이 오버라이드"
|
||||
|
||||
msgid "Energy Saving"
|
||||
msgstr "에너지 절약"
|
||||
|
||||
@@ -121,12 +151,33 @@ msgstr "화면 항상 활성화"
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "오디오"
|
||||
|
||||
msgid "Buses"
|
||||
msgstr "버스"
|
||||
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "기본 버스 레이아웃"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
msgid "2D Panning Strength"
|
||||
msgstr "2D 패닝 강도"
|
||||
|
||||
msgid "3D Panning Strength"
|
||||
msgstr "3D 패닝 강도"
|
||||
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "에디터"
|
||||
|
||||
msgid "Main Run Args"
|
||||
msgstr "메인 실행 인자"
|
||||
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "스크립트"
|
||||
|
||||
msgid "Search in File Extensions"
|
||||
msgstr "파일 확장자로 찾기"
|
||||
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "물리"
|
||||
|
||||
@@ -142,9 +193,15 @@ msgstr "디버그"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "프로파일러"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "압축"
|
||||
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "형식"
|
||||
|
||||
msgid "Crash Handler"
|
||||
msgstr "충돌 처리기"
|
||||
|
||||
@@ -154,12 +211,33 @@ msgstr "메시지"
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "렌더링"
|
||||
|
||||
msgid "Occlusion Culling"
|
||||
msgstr "오클루전 컬링"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "메모리"
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "제한"
|
||||
|
||||
msgid "Internationalization"
|
||||
msgstr "국제화"
|
||||
|
||||
msgid "GUI"
|
||||
msgstr "GUI"
|
||||
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "타이머"
|
||||
|
||||
msgid "Block Size (KB)"
|
||||
msgstr "블록 크기 (KB)"
|
||||
|
||||
msgid "Max Size (MB)"
|
||||
msgstr "최대 크기(MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Vulkan"
|
||||
msgstr "벌칸"
|
||||
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "저사양 모드"
|
||||
|
||||
@@ -184,9 +262,21 @@ msgstr "누적 입력 사용"
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "기기"
|
||||
|
||||
msgid "Window ID"
|
||||
msgstr "창 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Pressed"
|
||||
msgstr "눌림"
|
||||
|
||||
msgid "Keycode"
|
||||
msgstr "키코드"
|
||||
|
||||
msgid "Physical Keycode"
|
||||
msgstr "물리적 키코드"
|
||||
|
||||
msgid "Key Label"
|
||||
msgstr "키 레이블"
|
||||
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "유니코드"
|
||||
|
||||
@@ -208,6 +298,9 @@ msgstr "공식"
|
||||
msgid "Button Index"
|
||||
msgstr "버튼 인덱스"
|
||||
|
||||
msgid "Double Click"
|
||||
msgstr "더블 클릭"
|
||||
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "기울이기"
|
||||
|
||||
@@ -232,6 +325,9 @@ msgstr "축 값"
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "인덱스"
|
||||
|
||||
msgid "Double Tap"
|
||||
msgstr "더블 탭"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "액션"
|
||||
|
||||
@@ -256,6 +352,15 @@ msgstr "컨트롤러 번호"
|
||||
msgid "Controller Value"
|
||||
msgstr "컨트롤러 값"
|
||||
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "단축키"
|
||||
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "이벤트"
|
||||
|
||||
msgid "Include Hidden"
|
||||
msgstr "숨김 파일 보이기"
|
||||
|
||||
msgid "Big Endian"
|
||||
msgstr "빅 엔디안"
|
||||
|
||||
@@ -289,6 +394,9 @@ msgstr "출력 버퍼 최대 크기"
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr "리소스"
|
||||
|
||||
msgid "Local to Scene"
|
||||
msgstr "로컬에서 씬으로"
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "경로"
|
||||
|
||||
@@ -301,12 +409,36 @@ msgstr "최대 대기 중인 연결 수"
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "오프셋"
|
||||
|
||||
msgid "Cell Size"
|
||||
msgstr "셀 크기"
|
||||
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "시드"
|
||||
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
msgid "Message Queue"
|
||||
msgstr "메시지 큐"
|
||||
|
||||
msgid "Max Size (KB)"
|
||||
msgstr "최대 크기 (KB)"
|
||||
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate Bundle Override"
|
||||
msgstr "인증서 번들 오버라이드"
|
||||
|
||||
msgid "Threading"
|
||||
msgstr "스레딩"
|
||||
|
||||
msgid "Max Threads"
|
||||
msgstr "최대 스레드"
|
||||
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
@@ -382,6 +514,9 @@ msgstr "액세스"
|
||||
msgid "Display Mode"
|
||||
msgstr "표시 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "필터"
|
||||
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "숨김 파일 표시"
|
||||
|
||||
@@ -418,6 +553,9 @@ msgstr "확인됨"
|
||||
msgid "Keying"
|
||||
msgstr "키 값 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Deletable"
|
||||
msgstr "삭제 가능"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "인터페이스"
|
||||
|
||||
@@ -517,6 +655,9 @@ msgstr "테마"
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "프리셋"
|
||||
|
||||
msgid "Icon and Font Color"
|
||||
msgstr "아이콘 및 글꼴 색"
|
||||
|
||||
msgid "Base Color"
|
||||
msgstr "기본 색"
|
||||
|
||||
@@ -526,6 +667,9 @@ msgstr "강조 색"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "대비"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Saturation"
|
||||
msgstr "아이콘 채도"
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Line Opacity"
|
||||
msgstr "관계선 불투명도"
|
||||
|
||||
@@ -538,12 +682,30 @@ msgstr "추가적인 공간 확보"
|
||||
msgid "Custom Theme"
|
||||
msgstr "사용자 지정 테마"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Width"
|
||||
msgstr "최대 너비"
|
||||
|
||||
msgid "Show Script Button"
|
||||
msgstr "스크립트 버튼 보이기"
|
||||
|
||||
msgid "FileSystem"
|
||||
msgstr "파일시스템"
|
||||
|
||||
msgid "External Programs"
|
||||
msgstr "외부 프로그램"
|
||||
|
||||
msgid "Raster Image Editor"
|
||||
msgstr "래스터 이미지 에디터"
|
||||
|
||||
msgid "Vector Image Editor"
|
||||
msgstr "벡터 이미지 에디터"
|
||||
|
||||
msgid "Audio Editor"
|
||||
msgstr "오디오 에디터"
|
||||
|
||||
msgid "3D Model Editor"
|
||||
msgstr "3D 모델 에디터"
|
||||
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "디렉토리"
|
||||
|
||||
@@ -559,6 +721,9 @@ msgstr "저장 시"
|
||||
msgid "Compress Binary Resources"
|
||||
msgstr "이진 리소스 압축"
|
||||
|
||||
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
|
||||
msgstr "백업으로 안전 저장 후 이름 바꾸기"
|
||||
|
||||
msgid "File Dialog"
|
||||
msgstr "파일 대화 상자"
|
||||
|
||||
@@ -634,12 +799,18 @@ msgstr "미니맵 보이기"
|
||||
msgid "Minimap Width"
|
||||
msgstr "미니맵 너비"
|
||||
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "행"
|
||||
|
||||
msgid "Code Folding"
|
||||
msgstr "코드 접기"
|
||||
|
||||
msgid "Word Wrap"
|
||||
msgstr "단어 감싸기"
|
||||
|
||||
msgid "Whitespace"
|
||||
msgstr "공백"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Tabs"
|
||||
msgstr "탭 사용"
|
||||
|
||||
@@ -652,6 +823,9 @@ msgstr "라인 간격"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "네비게이션"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Past End of File"
|
||||
msgstr "파일 끝을 넘어서도 스크롤"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Scrolling"
|
||||
msgstr "부드러운 스크롤링"
|
||||
|
||||
@@ -667,9 +841,21 @@ msgstr "자동 들여쓰기"
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
|
||||
msgstr "저장 시 후행 공백 문자 제거"
|
||||
|
||||
msgid "Autosave Interval Secs"
|
||||
msgstr "초 간격 자동 저장"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Scripts on Load"
|
||||
msgstr "불러올 시 스크립트 복원"
|
||||
|
||||
msgid "Convert Indent on Save"
|
||||
msgstr "저장 시 들여쓰기 변환"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
||||
msgstr "외부에서 변경 시 스크립트 자동 새로고침"
|
||||
|
||||
msgid "Script List"
|
||||
msgstr "스크립트 리스트"
|
||||
|
||||
@@ -715,6 +901,9 @@ msgstr "소스 폰트 크기 도우미"
|
||||
msgid "Help Title Font Size"
|
||||
msgstr "제목 폰트 크기 도우미"
|
||||
|
||||
msgid "Class Reference Examples"
|
||||
msgstr "클래스 참조 예시"
|
||||
|
||||
msgid "Editors"
|
||||
msgstr "에디터"
|
||||
|
||||
@@ -739,6 +928,9 @@ msgstr "3차원 기즈모"
|
||||
msgid "Gizmo Colors"
|
||||
msgstr "기즈모 색"
|
||||
|
||||
msgid "Instantiated"
|
||||
msgstr "인스턴스된"
|
||||
|
||||
msgid "Joint"
|
||||
msgstr "조인트"
|
||||
|
||||
@@ -880,12 +1072,21 @@ msgstr "표시 영역 테두리 색상"
|
||||
msgid "Constrain Editor View"
|
||||
msgstr "제약 편집기 보기"
|
||||
|
||||
msgid "Panning"
|
||||
msgstr "패닝"
|
||||
|
||||
msgid "Simple Panning"
|
||||
msgstr "간단한 패닝"
|
||||
|
||||
msgid "Tiles Editor"
|
||||
msgstr "타일 에디터"
|
||||
|
||||
msgid "Display Grid"
|
||||
msgstr "그리드 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Polygon Editor"
|
||||
msgstr "폴리곤 에디터"
|
||||
|
||||
msgid "Point Grab Radius"
|
||||
msgstr "포인트 잡기 반경"
|
||||
|
||||
@@ -916,6 +1117,9 @@ msgstr "비주얼 편집기"
|
||||
msgid "Minimap Opacity"
|
||||
msgstr "미니맵 불투명도"
|
||||
|
||||
msgid "Visual Shader"
|
||||
msgstr "비주얼 셰이더"
|
||||
|
||||
msgid "Window Placement"
|
||||
msgstr "창 배치"
|
||||
|
||||
@@ -943,6 +1147,9 @@ msgstr "폰트 크기"
|
||||
msgid "Remote Host"
|
||||
msgstr "원격 호스트"
|
||||
|
||||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||||
msgstr "에디터 TLS 인증서"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||||
msgstr "프로파일러 프레임 기록 크기"
|
||||
|
||||
@@ -961,6 +1168,9 @@ msgstr "프로젝트 매니저"
|
||||
msgid "Sorting Order"
|
||||
msgstr "정렬 순서"
|
||||
|
||||
msgid "Default Renderer"
|
||||
msgstr "기본 렌더러"
|
||||
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "강조"
|
||||
|
||||
@@ -1075,6 +1285,9 @@ msgstr "평면"
|
||||
msgid "Hide Slider"
|
||||
msgstr "슬라이더 숨기기"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "줌"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "내보내기"
|
||||
|
||||
@@ -1105,8 +1318,11 @@ msgstr "ETC"
|
||||
msgid "ETC2"
|
||||
msgstr "ETC2"
|
||||
|
||||
msgid "No BPTC Fallbacks"
|
||||
msgstr "BPTC 폴백 없음"
|
||||
msgid "SSH"
|
||||
msgstr "SSH"
|
||||
|
||||
msgid "SCP"
|
||||
msgstr "SCP"
|
||||
|
||||
msgid "Export Path"
|
||||
msgstr "경로 내보내기"
|
||||
@@ -1117,9 +1333,18 @@ msgstr "파일 서버"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "힌팅"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "오버샘플링"
|
||||
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "컴프레스"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "변형"
|
||||
|
||||
@@ -1312,6 +1537,9 @@ msgstr "스레드 사용"
|
||||
msgid "Available URLs"
|
||||
msgstr "사용 가능한 URL"
|
||||
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "설정 해제"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
@@ -1375,6 +1603,9 @@ msgstr "실행 플래그"
|
||||
msgid "Skeleton"
|
||||
msgstr "스켈레톤"
|
||||
|
||||
msgid "Shader Language"
|
||||
msgstr "셰이더 언어"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
@@ -1468,6 +1699,9 @@ msgstr "iOS"
|
||||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||||
msgstr "홈 표시기 숨기기"
|
||||
|
||||
msgid "XR"
|
||||
msgstr "XR"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "부트 스플래쉬"
|
||||
|
||||
@@ -1480,6 +1714,9 @@ msgstr "입력 장치"
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "환경"
|
||||
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "기본값"
|
||||
|
||||
msgid "Default Clear Color"
|
||||
msgstr "기본 클리어 컬러"
|
||||
|
||||
@@ -2095,9 +2332,15 @@ msgstr "현재"
|
||||
msgid "Max Distance"
|
||||
msgstr "최대 거리"
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "맨 위"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "입력"
|
||||
|
||||
@@ -2257,9 +2500,6 @@ msgstr "다음"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "이전"
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "필터"
|
||||
|
||||
msgid "Use Snap"
|
||||
msgstr "스냅 사용"
|
||||
|
||||
@@ -2407,12 +2647,21 @@ msgstr "프래그먼트"
|
||||
msgid "Vertex Lighting"
|
||||
msgstr "꼭짓점 조명"
|
||||
|
||||
msgid "Shader Compiler"
|
||||
msgstr "셰이더 컴파일러"
|
||||
|
||||
msgid "Shader Cache"
|
||||
msgstr "셰이더 캐시"
|
||||
|
||||
msgid "Reflections"
|
||||
msgstr "반사"
|
||||
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "오버라이드"
|
||||
|
||||
msgid "Global Shader Variables"
|
||||
msgstr "전역 셰이더 변수"
|
||||
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "셰이더"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user