i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit 7a86ffc034355e4c01703d0e8bdb2e1258306073)
This commit is contained in:
@@ -58,7 +58,7 @@
|
||||
# Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Александр <akonn7@mail.ru>, 2019.
|
||||
# Александр <akonn7@mail.ru>, 2019, 2023.
|
||||
# Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Vitaly <arkology11@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Andy <8ofproject@gmail.com>, 2020.
|
||||
@@ -143,13 +143,14 @@
|
||||
# Don Miguel <mikhail.bratus@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Mmaxum <max55926@yandex.ru>, 2023.
|
||||
# ZIP2020 <folstagking@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Daniil Ryakhinov <danik.relien@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZIP2020 <folstagking@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniil Ryakhinov <danik.relien@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -289,6 +290,9 @@ msgstr "Редактор"
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "Скрипт"
|
||||
|
||||
msgid "Search in File Extensions"
|
||||
msgstr "Поиск в расширениях файлов"
|
||||
|
||||
msgid "Subwindows"
|
||||
msgstr "Под-окна"
|
||||
|
||||
@@ -352,18 +356,36 @@ msgstr "Сообщение"
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "*Рендеринг*"
|
||||
|
||||
msgid "BVH Build Quality"
|
||||
msgstr "Качество сборки BVH"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ограничения"
|
||||
|
||||
msgid "Multithreaded Server"
|
||||
msgstr "Многопоточный сервер"
|
||||
|
||||
msgid "Internationalization"
|
||||
msgstr "Интернационализация"
|
||||
|
||||
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
||||
msgstr "Принудительно компоновать справа налево"
|
||||
|
||||
msgid "Root Node Layout Direction"
|
||||
msgstr "Направление компоновки в корневом узле"
|
||||
|
||||
msgid "GUI"
|
||||
msgstr "GUI (Графический интерфейс пользователя)"
|
||||
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "Таймеры"
|
||||
|
||||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||||
msgstr "Максимальный интервал инкрементного поиска, мс"
|
||||
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Общий"
|
||||
|
||||
@@ -376,9 +398,27 @@ msgstr "Динамические шрифты"
|
||||
msgid "Use Oversampling"
|
||||
msgstr "Использовать передискретизацию"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering Device"
|
||||
msgstr "Устройство рендеринга"
|
||||
|
||||
msgid "Block Size (KB)"
|
||||
msgstr "Размер блока (КБ)"
|
||||
|
||||
msgid "Max Size (MB)"
|
||||
msgstr "Максимальный размер (МБ)"
|
||||
|
||||
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
||||
msgstr "Размер области текстуры Px"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline Cache"
|
||||
msgstr "Кэш конвеера"
|
||||
|
||||
msgid "Vulkan"
|
||||
msgstr "Vulkan"
|
||||
|
||||
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
||||
msgstr "Макс. дескрипторов на пул"
|
||||
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "Текстуры"
|
||||
|
||||
@@ -415,6 +455,9 @@ msgstr "Устройство"
|
||||
msgid "Pressed"
|
||||
msgstr "Нажато"
|
||||
|
||||
msgid "Keycode"
|
||||
msgstr "Код клавиши"
|
||||
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
@@ -544,6 +587,21 @@ msgstr "Состояние"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
||||
msgstr "Максимальный буфер (Уровень 2)"
|
||||
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
msgid "Worker Pool"
|
||||
msgstr "Рабочий пул"
|
||||
|
||||
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
|
||||
msgstr "Использовать потоки системы для низкоприоритеных задач"
|
||||
|
||||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||||
msgstr "Отношение низкоприоритеных задач"
|
||||
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Локаль"
|
||||
|
||||
@@ -694,6 +752,12 @@ msgstr "Язык редактора"
|
||||
msgid "Display Scale"
|
||||
msgstr "Масштаб отображения"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "Включить псевдолокализацию"
|
||||
|
||||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||||
msgstr "Использовать встроенное меню"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Display Scale"
|
||||
msgstr "Пользовательский масштаб отображения"
|
||||
|
||||
@@ -703,6 +767,12 @@ msgstr "Размер основного шрифта"
|
||||
msgid "Code Font Size"
|
||||
msgstr "Размер шрифта кода"
|
||||
|
||||
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
|
||||
msgstr "Лигатуры в шрифте кода"
|
||||
|
||||
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
|
||||
msgstr "Настройки OpenType в шрифте кода"
|
||||
|
||||
msgid "Font Hinting"
|
||||
msgstr "Хинтинг шрифтов"
|
||||
|
||||
@@ -730,6 +800,12 @@ msgstr "Автоматически открывать скриншоты"
|
||||
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
||||
msgstr "Навигация по истории дополнительными кнопками мыши"
|
||||
|
||||
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
|
||||
msgstr "Показывать внутренние ошибки во всплывающих уведомлениях"
|
||||
|
||||
msgid "Show Low Level OpenType Features"
|
||||
msgstr "Показать низкоуровневые возможности OpenType"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
@@ -745,6 +821,9 @@ msgstr "Акцентный цвет"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Контраст"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Extra Borders"
|
||||
msgstr "Рисовать дополнительные границы"
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Line Opacity"
|
||||
msgstr "Непрозрачность линий отношений"
|
||||
|
||||
@@ -760,6 +839,15 @@ msgstr "Дополнительное расстояние"
|
||||
msgid "Custom Theme"
|
||||
msgstr "Пользовательская тема"
|
||||
|
||||
msgid "Touchscreen"
|
||||
msgstr "Сенсорный экран"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
||||
msgstr "Включить долгие нажатия ПКМ"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
||||
msgstr "Включить касания щипка и увеличения"
|
||||
|
||||
msgid "Show Script Button"
|
||||
msgstr "Показать кнопку скрипта"
|
||||
|
||||
@@ -820,6 +908,9 @@ msgstr "Цветовая тема"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
msgid "Caret"
|
||||
msgstr "Курсор"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Blink"
|
||||
msgstr "Мигающий курсор"
|
||||
|
||||
@@ -874,9 +965,15 @@ msgstr "Рисовать пробелы"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Межстрочный интервал"
|
||||
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Поведение"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||||
msgstr "Смещать курсор по нажатию ПКМ"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Scrolling"
|
||||
msgstr "Плавная прокрутка"
|
||||
|
||||
@@ -1393,6 +1490,9 @@ msgstr "Разделитель"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Колонки"
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Строки"
|
||||
|
||||
msgid "Lossy Quality"
|
||||
msgstr "Качество с потерями"
|
||||
|
||||
@@ -1690,6 +1790,15 @@ msgstr "Путь к логу"
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "Драйвер"
|
||||
|
||||
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
|
||||
msgstr "Nvidia отключение многопоточной оптимизации"
|
||||
|
||||
msgid "Renderer"
|
||||
msgstr "Отрисовщик"
|
||||
|
||||
msgid "Rendering Method"
|
||||
msgstr "Метод рендеринга"
|
||||
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
msgstr "DPI"
|
||||
|
||||
@@ -1735,9 +1844,15 @@ msgstr "iOS"
|
||||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||||
msgstr "Скрыть индикатор «Домой»"
|
||||
|
||||
msgid "Hide Status Bar"
|
||||
msgstr "Скрыть строку состояния"
|
||||
|
||||
msgid "XR"
|
||||
msgstr "XR"
|
||||
|
||||
msgid "View Configuration"
|
||||
msgstr "Просмотр конфигурации"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "Загрузочная заставка"
|
||||
|
||||
@@ -1765,6 +1880,9 @@ msgstr "Использовать фильтр"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Иконка"
|
||||
|
||||
msgid "Windows Native Icon"
|
||||
msgstr "Windows нативная иконка"
|
||||
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Буферизация"
|
||||
|
||||
@@ -1894,6 +2012,9 @@ msgstr "Цвет определения функции"
|
||||
msgid "Node Path Color"
|
||||
msgstr "Цвет пути узла"
|
||||
|
||||
msgid "Max Call Stack"
|
||||
msgstr "Максимальный стек вызовов"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Предупреждения"
|
||||
|
||||
@@ -1993,6 +2114,9 @@ msgstr "Скелеты"
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Анимации"
|
||||
|
||||
msgid "Blender"
|
||||
msgstr "Blender"
|
||||
|
||||
msgid "FBX"
|
||||
msgstr "FBX"
|
||||
|
||||
@@ -2164,6 +2288,9 @@ msgstr "Отклонять новые соединения"
|
||||
msgid "Server Relay"
|
||||
msgstr "Переключение сервера"
|
||||
|
||||
msgid "Fractal"
|
||||
msgstr "Фрактал"
|
||||
|
||||
msgid "Octaves"
|
||||
msgstr "Октавы"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user