i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit daa4b058ee9272dd4ee9033bb093afb21ad558b7)
This commit is contained in:
@@ -177,13 +177,15 @@
|
||||
# Mikhail <mikhail.khadzhaev832@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Olesya_Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2024.
|
||||
# Mister Ky <afanasievsergiy3524@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Igor Shapilov <shatiger@yandex.ru>, 2025.
|
||||
# Aleksandr <sasha7onoff@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 02:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mister Ky <afanasievsergiy3524@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 04:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandr <sasha7onoff@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Приложение"
|
||||
@@ -368,6 +370,9 @@ msgstr "Скорость кадров"
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Frame Pacing"
|
||||
msgstr "Включить синхронизацию кадров"
|
||||
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Физика"
|
||||
|
||||
@@ -1001,6 +1006,9 @@ msgstr "Удаляемый"
|
||||
msgid "Selectable"
|
||||
msgstr "Доступно для выбора"
|
||||
|
||||
msgid "Name Split Ratio"
|
||||
msgstr "Коэффициент разделения имени"
|
||||
|
||||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||||
msgstr "Режим без отвлечения"
|
||||
|
||||
@@ -1073,6 +1081,9 @@ msgstr "Субпиксельное позиционирование шрифта
|
||||
msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
|
||||
msgstr "Отключение встроенных растровых представлений шрифта"
|
||||
|
||||
msgid "Font Allow MSDF"
|
||||
msgstr "Разрешить шрифт MSDF"
|
||||
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "Основной шрифт"
|
||||
|
||||
@@ -1114,6 +1125,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Задержка в режиме низкой нагрузки процессора без фокуса на окне редактора "
|
||||
"(мкс)"
|
||||
|
||||
msgid "V-Sync Mode"
|
||||
msgstr "Режим V-Sync"
|
||||
|
||||
msgid "Update Continuously"
|
||||
msgstr "Непрерывное обновление"
|
||||
|
||||
@@ -1132,6 +1146,9 @@ msgstr "Панели"
|
||||
msgid "Scene Tree"
|
||||
msgstr "Дерево сцены"
|
||||
|
||||
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
|
||||
msgstr "Спрашивать перед отменой уникального имени"
|
||||
|
||||
msgid "Inspector"
|
||||
msgstr "Инспектор"
|
||||
|
||||
@@ -1171,6 +1188,9 @@ msgstr "Тема"
|
||||
msgid "Icon and Font Color"
|
||||
msgstr "Цвет значков и шрифтов"
|
||||
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Контраст"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Extra Borders"
|
||||
msgstr "Рисовать дополнительные границы"
|
||||
|
||||
@@ -1271,6 +1291,12 @@ msgstr "Размер миниатюр"
|
||||
msgid "Max Results"
|
||||
msgstr "Макс. кол-во результатов"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Highlight"
|
||||
msgstr "Показать выделение поиска"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Fuzzy Matching"
|
||||
msgstr "Включить приближенное соответствие строк"
|
||||
|
||||
msgid "Include Addons"
|
||||
msgstr "Включать дополнения"
|
||||
|
||||
@@ -1346,6 +1372,9 @@ msgstr "Текстовый редактор"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Межстрочный интервал"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "Цветовая тема"
|
||||
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
@@ -1421,6 +1450,9 @@ msgstr "Рисовать пробелы"
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Поведение"
|
||||
|
||||
msgid "Empty Selection Clipboard"
|
||||
msgstr "Очистить буфер обмена выбора"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
@@ -1490,6 +1522,12 @@ msgstr "Автоматически перезагружать и анализи
|
||||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||||
msgstr "Открывать основной скрипт при смене сцены"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tooltips"
|
||||
msgstr "Включить подсказки"
|
||||
|
||||
msgid "Script List"
|
||||
msgstr "Список скриптов"
|
||||
|
||||
@@ -1661,6 +1699,12 @@ msgstr "CSG"
|
||||
msgid "GridMap Grid"
|
||||
msgstr "Сетка GridMap"
|
||||
|
||||
msgid "Spring Bone Collision"
|
||||
msgstr "Коллизия пружинной кости"
|
||||
|
||||
msgid "Spring Bone Inside Collision"
|
||||
msgstr "Пружинная кость внутри коллизии"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Settings"
|
||||
msgstr "Параметры гизмо"
|
||||
|
||||
@@ -1859,9 +1903,6 @@ msgstr "Восстанавливать шейдеры при загрузке"
|
||||
msgid "Visual Editors"
|
||||
msgstr "Визуальные редакторы"
|
||||
|
||||
msgid "Color Theme"
|
||||
msgstr "Цветовая тема"
|
||||
|
||||
msgid "Minimap Opacity"
|
||||
msgstr "Непрозрачность миникарты"
|
||||
|
||||
@@ -1889,9 +1930,15 @@ msgstr "SCP"
|
||||
msgid "Window Placement"
|
||||
msgstr "Размещение окон"
|
||||
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Прямоугольник"
|
||||
|
||||
msgid "Rect Custom Position"
|
||||
msgstr "Пользовательская позиция прямоугольника"
|
||||
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Экран"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Save"
|
||||
msgstr "Автосохранение"
|
||||
|
||||
@@ -1901,6 +1948,9 @@ msgstr "Сохранять перед запуском"
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Вывод"
|
||||
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Размер шрифта"
|
||||
|
||||
msgid "Always Clear Output on Play"
|
||||
msgstr "Всегда очищать панель вывода при запуске"
|
||||
|
||||
@@ -1937,6 +1987,9 @@ msgstr "Размер истории кадров профайлера"
|
||||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||||
msgstr "Максимум функций для кадра в профайлере"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler Target FPS"
|
||||
msgstr "Целевая частота кадров профайлера"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||||
msgstr "Интервал обновления удалённого дерева сцены"
|
||||
|
||||
@@ -2228,6 +2281,9 @@ msgstr "Сбросить все позы костей после импорта"
|
||||
msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
|
||||
msgstr "Сохранить глобальный покой на остатках"
|
||||
|
||||
msgid "Original Skeleton Name"
|
||||
msgstr "Оригинальное имя скелета"
|
||||
|
||||
msgid "Fix Silhouette"
|
||||
msgstr "Исправить силуэт"
|
||||
|
||||
@@ -2465,6 +2521,9 @@ msgstr "Масштаб корня"
|
||||
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
||||
msgstr "Импортировать как кости скелета"
|
||||
|
||||
msgid "Use Node Type Suffixes"
|
||||
msgstr "Использовать суффиксы типа узла"
|
||||
|
||||
msgid "Meshes"
|
||||
msgstr "Сетки"
|
||||
|
||||
@@ -2534,6 +2593,9 @@ msgstr "Хинтинг"
|
||||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||||
msgstr "Субпиксельное позиционирование"
|
||||
|
||||
msgid "Keep Rounding Remainders"
|
||||
msgstr "Продолжить округлять остатки"
|
||||
|
||||
msgid "Oversampling"
|
||||
msgstr "Передискретизация"
|
||||
|
||||
@@ -2736,6 +2798,9 @@ msgstr "Индекс текущей группы"
|
||||
msgid "Current Bone Idx"
|
||||
msgstr "Индекс текущей кости"
|
||||
|
||||
msgid "Particles Emission Shape"
|
||||
msgstr "Форма излучения частиц"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор"
|
||||
|
||||
@@ -2930,9 +2995,6 @@ msgstr "Портативный"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Ориентация"
|
||||
|
||||
msgid "V-Sync Mode"
|
||||
msgstr "Режим V-Sync"
|
||||
|
||||
msgid "Output Latency"
|
||||
msgstr "Выходная задержка"
|
||||
|
||||
@@ -2996,6 +3058,12 @@ msgstr "Типы отладочных сообщений"
|
||||
msgid "Hand Tracking"
|
||||
msgstr "Отслеживание положения и ориентации рук"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Tracking Unobstructed Data Source"
|
||||
msgstr "Беспрепятственный источник данных отслеживания рук"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Tracking Controller Data Source"
|
||||
msgstr "Источник данных контроллера отслеживания рук"
|
||||
|
||||
msgid "Hand Interaction Profile"
|
||||
msgstr "Профиль взаимодействия рук"
|
||||
|
||||
@@ -3185,6 +3253,12 @@ msgstr "Края свободны"
|
||||
msgid "Obstacles"
|
||||
msgstr "Препятствия"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline"
|
||||
msgstr "Конвейер"
|
||||
|
||||
msgid "Compilations Canvas"
|
||||
msgstr "Холст компиляций"
|
||||
|
||||
msgid "Compilations Draw"
|
||||
msgstr "Розыгрыш компиляций"
|
||||
|
||||
@@ -3341,6 +3415,9 @@ msgstr "Макс. размер стека вызовов"
|
||||
msgid "Exclude Addons"
|
||||
msgstr "Исключить дополнения"
|
||||
|
||||
msgid "Renamed in Godot 4 Hint"
|
||||
msgstr "Переименовано в Godot 4 Hint"
|
||||
|
||||
msgid "Language Server"
|
||||
msgstr "Языковой сервер"
|
||||
|
||||
@@ -3605,9 +3682,18 @@ msgstr "Дочерние элементы"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Свет"
|
||||
|
||||
msgid "glTF to Godot Expression"
|
||||
msgstr "glTF к выражению Godot"
|
||||
|
||||
msgid "Godot to glTF Expression"
|
||||
msgstr "Godot к выражению glTF"
|
||||
|
||||
msgid "Node Paths"
|
||||
msgstr "Пути к узлам"
|
||||
|
||||
msgid "Object Model Type"
|
||||
msgstr "Тип модели объекта"
|
||||
|
||||
msgid "Json Pointers"
|
||||
msgstr "Json Указатели"
|
||||
|
||||
@@ -3701,6 +3787,33 @@ msgstr "Jolt Physics 3D"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Симуляция"
|
||||
|
||||
msgid "Use Enhanced Internal Edge Removal"
|
||||
msgstr "Использовать расширенное удаление внутренних сторон"
|
||||
|
||||
msgid "Generate All Kinematic Contacts"
|
||||
msgstr "Генерировать все кинематические контакты"
|
||||
|
||||
msgid "Baumgarte Stabilization Factor"
|
||||
msgstr "Коэффициент стабилизации Баумгарта"
|
||||
|
||||
msgid "Bounce Velocity Threshold"
|
||||
msgstr "Порог скорости отскока"
|
||||
|
||||
msgid "Continuous CD Movement Threshold"
|
||||
msgstr "Порог продолжительного движения CD"
|
||||
|
||||
msgid "Body Pair Contact Cache Enabled"
|
||||
msgstr "Кэш контакта пары тел включен"
|
||||
|
||||
msgid "Body Pair Contact Cache Distance Threshold"
|
||||
msgstr "Порог расстояния кэша контакта пары тел"
|
||||
|
||||
msgid "Body Pair Contact Cache Angle Threshold"
|
||||
msgstr "Порог угла кэша контакта пары тел"
|
||||
|
||||
msgid "Queries"
|
||||
msgstr "Запросы"
|
||||
|
||||
msgid "Lightmapping"
|
||||
msgstr "Карты освещения"
|
||||
|
||||
@@ -4182,9 +4295,6 @@ msgstr "Возможности XR"
|
||||
msgid "XR Mode"
|
||||
msgstr "Режим XR"
|
||||
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Экран"
|
||||
|
||||
msgid "Immersive Mode"
|
||||
msgstr "Режим погружения"
|
||||
|
||||
@@ -4773,9 +4883,6 @@ msgstr "Тип воспроизведения"
|
||||
msgid "Copy Mode"
|
||||
msgstr "Режим копирования"
|
||||
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Прямоугольник"
|
||||
|
||||
msgid "Anchor Mode"
|
||||
msgstr "Режим якорей"
|
||||
|
||||
@@ -5929,9 +6036,6 @@ msgstr "Цвет контура текста"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Размер шрифта"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr "Горизонтальное выравнивание"
|
||||
|
||||
@@ -8751,9 +8855,6 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Яркость"
|
||||
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Контраст"
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Насыщенность"
|
||||
|
||||
@@ -9587,6 +9688,15 @@ msgstr "Смещение захвата"
|
||||
msgid "Updown"
|
||||
msgstr "Пользовательская текстура для стрелок «вверх» и «вниз»"
|
||||
|
||||
msgid "Buttons Vertical Separation"
|
||||
msgstr "Вертикальное разделение кнопок"
|
||||
|
||||
msgid "Field and Buttons Separation"
|
||||
msgstr "Разделение поля и кнопок"
|
||||
|
||||
msgid "Buttons Width"
|
||||
msgstr "Ширина кнопок"
|
||||
|
||||
msgid "Embedded Border"
|
||||
msgstr "Встроенная граница"
|
||||
|
||||
@@ -9629,6 +9739,12 @@ msgstr "Верт. смещение кнопки закрытия"
|
||||
msgid "Buttons Separation"
|
||||
msgstr "Разделение кнопок"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Загрузить"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Folder"
|
||||
msgstr "Родительская папка"
|
||||
|
||||
@@ -9644,6 +9760,9 @@ msgstr "Перезагрузить"
|
||||
msgid "Toggle Hidden"
|
||||
msgstr "Переключение скрытых"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Filename Filter"
|
||||
msgstr "Переключить фильтр имени файла"
|
||||
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
|
||||
@@ -9725,6 +9844,9 @@ msgstr "Гор. смещение порта"
|
||||
msgid "Hovered"
|
||||
msgstr "Наведение"
|
||||
|
||||
msgid "Hovered Dimmed"
|
||||
msgstr "Наведение затемненное"
|
||||
|
||||
msgid "Selected Focus"
|
||||
msgstr "Выбранные элементы, когда список элементов в фокусе"
|
||||
|
||||
@@ -10703,6 +10825,9 @@ msgstr "Атлас 16 бит"
|
||||
msgid "Shadow Atlas"
|
||||
msgstr "Атлас теней"
|
||||
|
||||
msgid "Batching"
|
||||
msgstr "Пакетирование"
|
||||
|
||||
msgid "Item Buffer Size"
|
||||
msgstr "Размер буфера элементов"
|
||||
|
||||
@@ -10850,6 +10975,9 @@ msgstr "Сетки примитивов"
|
||||
msgid "Texel Size"
|
||||
msgstr "Размер текселя"
|
||||
|
||||
msgid "Use Bicubic Filter"
|
||||
msgstr "Использовать бикубический фильтр"
|
||||
|
||||
msgid "Probe Ray Count"
|
||||
msgstr "Количество лучей зонда"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user