i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit d488e962df4675bdb1927e1027d8262c570cc310)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2025-09-30 13:08:27 +02:00
parent 8d8041bd4d
commit cf6da2a12e
44 changed files with 60839 additions and 5787 deletions

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-19 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Myeongjin <aranet100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"class-reference/ko/>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Inherited By:"
msgstr "파생:"
msgid "(overrides %s)"
msgstr "(%s 덮어씀)"
msgstr "(%s을(를) 덮어씀)"
msgid "Default"
msgstr "디폴트"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
"[code]-0.0[/code]으로 나누면 분자가 양수일 경우 음의 무한대가 되므로, "
"[code]0.0[/code]으로 나누는 것과 [code]-0.0[/code]으로 나누는 것은 동일하지 않"
"습니다 (비록 [code]0.0 == -0.0[/code]이 [code]true[/code]를 반환하더라도).\n"
"[b]고:[/b] 수치적 무한대는 부동소수점 수에서만 존재하는 개념이며, 정수에는 "
"[b]고:[/b] 수치적 무한대는 부동소수점 수에서만 존재하는 개념이며, 정수에는 "
"해당하는 값이 없습니다. 정수로 [code]0[/code]으로 나누면 [constant INF]가 반환"
"되지 않고 대신 런타임 오류가 발생합니다."
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"은 [code]false[/code]를 반환하고, [code]NAN != NAN[/code]은 [code]true[/code]"
"를 반환합니다). 이는 부동소수점 [code]0.0[/code]을 [code]0.0[/code]으로 나누"
"는 등의 잘못된 연산에서 반환됩니다.\n"
"[b]고:[/b] \"숫자가 아님\"은 부동소수점 수에서만 존재하는 개념이며, 정수에"
"[b]고:[/b] \"숫자가 아님\"은 부동소수점 수에서만 존재하는 개념이며, 정수에"
"는 해당하는 값이 없습니다. 정수로 [code]0[/code]을 [code]0[/code]으로 나누면 "
"[constant NAN]이 반환되지 않고 대신 런타임 오류가 발생합니다."
@@ -1421,8 +1421,8 @@ msgstr ""
"스펙터 독에서의 속성의 이름에서도 제거됩니다.\n"
"만약 [param prefix]가 주어지지 않은 경우, 모든 뒤따르는 속성이 그룹에 추가됩니"
"다. 그룹은 다음 그룹이나 카테고리가 정의된 경우 끝납니다. 또한 이 어노테이션"
"에 매개변수로 빈 문자열을 줌으로써 그룹화를 강제로 풀 수 있습니다. "
"([code]@export_group(\"\", \"\")[/code]와 같이)\n"
"에 매개변수로 [code]@export_group(\"\", \"\")[/code]와 같이 빈 문자열을 줌으로"
"써 그룹화를 강제로 풀 수 있습니다.\n"
"그룹은 중첩될 수 없으므로, [annotation @export_subgroup]을 사용하여 그룹 안에 "
"하위 그룹을 추가하세요.\n"
"[constant PROPERTY_USAGE_GROUP]도 참조하세요.\n"
@@ -2283,9 +2283,9 @@ msgstr ""
"[method Vector3i.clamp], [method Vector4.clamp], [method Vector4i.clamp], 또"
"는 [method Color.clamp] (이 메서드에서는 현재 지원하지 않습니다)를 사용하세"
"요.\n"
"[b]참고:[/b] 이것을 벡터에 사용했을 때 구성요소(x, y) 별로 고정을 지원하지 [i]"
"[b]참고:[/b] 이것을 벡터에 사용했을 때 컴포넌트(x, y) 별로 고정을 지원하지 [i]"
"않으며,[/i] [code]value < min[/code] 인 경우 [param min] 을, [code]value > "
"max[/code] 인 경우 [param max] 를 선택합니다. 구성요소 별 고정을 구현하고 싶다"
"max[/code] 인 경우 [param max] 를 선택합니다. 컴포넌트 별 고정을 구현하고 싶다"
"면 위에 나열된 메서드들을 사용하세요."
msgid ""
@@ -2683,13 +2683,13 @@ msgid ""
"See also [method lerp], which performs the reverse of this operation, and "
"[method remap] to map a continuous series of values to another."
msgstr ""
"[param from] 과 [param to] 에 명시된 범위와, [param weight] 에 명시된 보간된 "
"을 고려하여 보간법을 반환합니다. 반환된 값은 [param weight] 가 [param from] "
"터 [param to] 까지의 값을 가진다면 [code]0.0[/code] 부터 [code]1.0[/code] 까"
"지의 값을 가집니다. 만약 [param weight] 가 이 범위 밖에 위치한다면, 보외법(외"
"분) 요소가 반환됩니다. ([code]0.0[/code] 미만 또는 [code]1.0[/code] 초과의 값"
"을 반환합니다). 이를 원하지 않는다면 [method clamp] 를 [method inverse_lerp] "
"의 결과값에 사용하세요.\n"
"[param from]과 [param to]에 명시된 범위와, [param weight]에 명시된 보간된 "
"을 고려하여 보간법을 반환합니다. 반환된 값은 [param weight]가 [param from]"
"터 [param to]까지의 값을 가진다면 [code]0.0[/code]부터 [code]1.0[/code]까지의 "
"값을 가집니다. 만약 [param weight]가 이 범위 밖에 위치한다면, 보외법(외분) 요"
"소가 반환됩니다 ([code]0.0[/code] 미만 또는 [code]1.0[/code] 초과의 값을 반환"
"합니다). 이를 원하지 않는다면 [method clamp]를 [method inverse_lerp]의 결과값"
"에 사용하세요.\n"
"[codeblock]\n"
"# 아래의 'lerp()' 호출의 보간 비율은 0.75입니다.\n"
"var middle = lerp(20, 30, 0.75)\n"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"var ratio = inverse_lerp(20, 30, 27.5)\n"
"# ratio는 이제 0.75입니다.\n"
"[/codeblock]\n"
"이 연산의 역을 수행하는 [method lerp] 도 참조하세요."
"이 연산의 역을 수행하는 [method lerp]도 참조하세요."
msgid ""
"Returns [code]true[/code] if [param a] and [param b] are approximately equal "
@@ -2988,8 +2988,8 @@ msgstr ""
"[codeblock]\n"
"max(1, 7, 3, -6, 5) # 7을 반환합니다\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]참고:[/b] 이것을 벡터에 사용할 경우 구성요소(x, y) 별로 작동하지 [i]않으며,"
"[/i] [code]x < y[/code] 를 사용했을 때의 최댓값을 고릅니다. 구성요소 별 최댓값"
"[b]참고:[/b] 이것을 벡터에 사용할 경우 컴포넌트(x, y) 별로 작동하지 [i]않으며,"
"[/i] [code]x < y[/code] 를 사용했을 때의 최댓값을 고릅니다. 컴포넌트 별 최댓값"
"을 구현하기 위해, [method Vector2.max], [method Vector2i.max], [method "
"Vector3.max], [method Vector3i.max], [method Vector4.max], 그리고 [method "
"Vector4i.max] 를 사용하세요."
@@ -3037,8 +3037,8 @@ msgstr ""
"[codeblock]\n"
"max(1, 7, 3, -6, 5) # -6을 반환합니다\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]참고:[/b] 이것을 벡터에 사용할 경우 구성요소(x, y) 별로 작동하지 [i]않으며,"
"[/i] [code]x < y[/code] 를 사용했을 때의 최솟값을 고릅니다. 구성요소 별 최솟값"
"[b]참고:[/b] 이것을 벡터에 사용할 경우 컴포넌트(x, y) 별로 작동하지 [i]않으며,"
"[/i] [code]x < y[/code] 를 사용했을 때의 최솟값을 고릅니다. 컴포넌트 별 최솟값"
"을 구현하기 위해, [method Vector2.max], [method Vector2i.max], [method "
"Vector3.max], [method Vector3i.max], [method Vector4.max], 그리고 [method "
"Vector4i.max] 를 사용하세요."
@@ -3305,19 +3305,19 @@ msgid ""
"[/codeblocks]"
msgstr ""
"하나 이상의 인수를 가능한 최선의 방법으로 문자열로 변환하여 OS 터미널에 출력합"
"니다. [method print]와 달리, 끝에 새 줄이 자동으로 추가되지 않습니다.\n"
"니다. [method print]와 달리, 끝에 새로운 줄이 자동으로 추가되지 않습니다.\n"
"[b]참고:[/b] OS 터미널은 편집기의 출력 독과 [i]같지 않습니다[/i]. OS 터미널로 "
"전송된 출력은 터미널에서 Godot를 실행할 때 볼 수 있습니다. Windows에서는 "
"[code]console.exe[/code] 실행 파일을 사용해야 합니다.\n"
"[codeblocks]\n"
"[gdscript]\n"
"# Prints \"ABC\" to terminal.\n"
"# \"ABC\"를 터미널에 출력합니다.\n"
"printraw(\"A\")\n"
"printraw(\"B\")\n"
"printraw(\"C\")\n"
"[/gdscript]\n"
"[csharp]\n"
"// Prints \"ABC\" to terminal.\n"
"// \"ABC\"를 터미널에 출력합니다.\n"
"GD.PrintRaw(\"A\");\n"
"GD.PrintRaw(\"B\");\n"
"GD.PrintRaw(\"C\");\n"
@@ -8021,9 +8021,9 @@ msgid ""
"the animation to take new frames into account. The maximum number of frames "
"is [constant MAX_FRAMES]."
msgstr ""
"애니메이션에 사용할 프레임 수입니다. [method set_frame_texture] 를 통해"
"적으로 새로운 프레임을 만들 수 있지만, 이 값을 설정해서 새 프레임을 애니메이션"
"에 포함시켜야 합니다. 프레임의 최대 수는 [constant MAX_FRAMES] 입니다."
"애니메이션에 사용할 프레임 수입니다. [method set_frame_texture]로 프레임을 독"
"적으로 만들 수 있지만, 애니메이션에 새로운 프레임을 적용하려면 이 값을 설정"
"야 합니다. 최대 프레임의 수는 [constant MAX_FRAMES]입니다."
msgid ""
"If [code]true[/code], the animation will only play once and will not loop "
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgid ""
"will not set [member pause] to [code]true[/code]."
msgstr ""
"[code]true[/code]인 경우, 애니메이션은 한 번만 실행되며 끝에 도달한 이후 첫번"
"째 프레임으로 회귀하지 않을 것입니다. 끝에 도달하는 것이 [member pause] 를 "
"째 프레임으로 회귀하지 않을 것입니다. 끝에 도달하는 것이 [member pause]를 "
"[code]true[/code]로 설정하지 않는다는 것을 참고하세요."
msgid ""
@@ -8054,9 +8054,8 @@ msgid ""
"The maximum number of frames supported by [AnimatedTexture]. If you need more "
"frames in your animation, use [AnimationPlayer] or [AnimatedSprite2D]."
msgstr ""
"[AnimatedTexture] 에서 지원되는 최대 프레임 수입니다. 만약 애니메이션에 더 많"
"은 프레임이 필요하다면, [AnimationPlayer] 또는 [AnimatedSprite2D] 를 사용하세"
"요."
"[AnimatedTexture]에서 지원되는 최대 프레임 수입니다. 애니메이션에 더 많은 프레"
"임이 필요하다면, [AnimationPlayer] 또는 [AnimatedSprite2D]를 사용하세요."
msgid "Holds data that can be used to animate anything in the engine."
msgstr ""
@@ -10095,7 +10094,7 @@ msgid ""
"This area adds its gravity/damping values to whatever has been calculated so "
"far (in [member priority] order)."
msgstr ""
"이 영역은 지금까지 계산된 값에 중력/감쇠 값을 추가합니다.([member priority]순"
"이 영역은 지금까지 계산된 값에 중력/감쇠 값을 추가합니다 ([member priority]순"
"서에 따라서)."
msgid ""
@@ -10301,7 +10300,7 @@ msgid ""
"Returns the format mask of the requested surface (see [method "
"add_surface_from_arrays])."
msgstr ""
"요청된 표면의 형식 마스크를 반환합니다.([method add_surface_from_arrays]를 참"
"요청된 표면의 형식 마스크를 반환합니다 ([method add_surface_from_arrays]를 참"
"조하세요)."
msgid "Gets the name assigned to this surface."
@@ -12109,6 +12108,17 @@ msgstr "선택 항목이 변경될 때 방출됩니다."
msgid "Maximum number of matches to show in dialog."
msgstr "대화 상자에 보여줄 최대 일치 수."
msgid ""
"The language to use for the editor interface.\n"
"Translations are provided by the community. If you spot a mistake, "
"[url=https://contributing.godotengine.org/en/latest/documentation/translation/"
"index.html]contribute to editor translations on Weblate![/url]"
msgstr ""
"편집기 인터페이스에 사용할 언어.\n"
"번역은 커뮤니티에 의해 제공됩니다. 실수를 찾았다면 [url=https://"
"contributing.godotengine.org/en/latest/documentation/translation/"
"index.html]Weblate에서 편집기 번역에 기여하세요![/url]"
msgid ""
"If [code]true[/code], editor UI uses OS native file/directory selection "
"dialogs."
@@ -12466,8 +12476,8 @@ msgid ""
"[constant FILE_MODE_SAVE_FILE])."
msgstr ""
"[code]true[/code]인 경우, ([constant FILE_MODE_OPEN_DIR], [constant "
"FILE_MODE_OPEN_ANY], or [constant FILE_MODE_SAVE_FILE]을 사용할 때) 새 디렉터"
"리를 만들기 위한 버튼을 보여줍니다."
"FILE_MODE_OPEN_ANY], or [constant FILE_MODE_SAVE_FILE]을 사용할 때) 새로운 디"
"렉터리를 만들기 위한 버튼을 보여줍니다."
msgid "If [code]true[/code], shows the toggle hidden files button."
msgstr "[code]true[/code]인 경우, 숨긴 파일 토글 버튼을 보여줍니다."
@@ -12581,8 +12591,8 @@ msgid ""
"Equivalent to [member folder_creation_enabled]."
msgstr ""
"활성화되면 ([constant FILE_MODE_OPEN_DIR], [constant FILE_MODE_OPEN_ANY], 또"
"는 [constant FILE_MODE_SAVE_FILE]을 사용할 때) 새 디렉터리를 만들기 위한 버튼"
"을 보여줍니다.\n"
"는 [constant FILE_MODE_SAVE_FILE]을 사용할 때) 새로운 디렉터리를 만들기 위한 "
"버튼을 보여줍니다.\n"
"[member folder_creation_enabled]와 동일합니다."
msgid ""
@@ -12751,7 +12761,7 @@ msgid ""
"Emitted after the editor has finished loading a new extension.\n"
"[b]Note:[/b] This signal is only emitted in editor builds."
msgstr ""
"편집기가 새 확장 기능을 불러옴을 마친 후 방출됩니다.\n"
"편집기가 새로운 확장 기능을 불러옴을 마친 후 방출됩니다.\n"
"[b]참고:[/b] 이 시그널은 편집기 빌드에서만 방출됩니다."
msgid ""
@@ -12931,6 +12941,27 @@ msgstr ""
msgid "A 3D particle emitter."
msgstr "3D 입자 방출기."
msgid ""
"The [AABB] that determines the node's region which needs to be visible on "
"screen for the particle system to be active. [member "
"GeometryInstance3D.extra_cull_margin] is added on each of the AABB's axes. "
"Particle collisions and attraction will only occur within this area.\n"
"Grow the box if particles suddenly appear/disappear when the node enters/"
"exits the screen. The [AABB] can be grown via code or with the [b]Particles → "
"Generate AABB[/b] editor tool.\n"
"[b]Note:[/b] [member visibility_aabb] is overridden by [member "
"GeometryInstance3D.custom_aabb] if that property is set to a non-default "
"value."
msgstr ""
"[AABB]는 입자 시스템이 활성이 되기 위해 화면에 보여야 하는 노드의 영역을 결정"
"합니다. [member GeometryInstance3D.extra_cull_margin]은 각 AABB의 각 축에 추가"
"됩니다. 입자 콜리전과 인력은 이 영역 안에서만 발생합니다.\n"
"노드가 화면에 들어오거나 나갈 때 입자가 갑자기 나타나거나 사라지면 상자를 자라"
"게 합니다. [AABB]는 코드를 통하거나 [b]입자 → AABB 생성[/b] 편집 툴로 자랄 수 "
"있습니다.\n"
"[b]참고:[/b] [member visibility_aabb]는 해당 속성이 디폴트가 아닌 값으로 설정"
"된 경우 [member GeometryInstance3D.custom_aabb]로 재정의됩니다."
msgid "The attractor box's size in 3D units."
msgstr "3D 단위의 어트랙터 상자의 크기입니다."