Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
@@ -36,12 +36,13 @@
|
||||
# sashimi <kyle2160k@gmail.com>, 2025.
|
||||
# 源来是小白 <baijinyuan0603@outlook.com>, 2025.
|
||||
# RogerFang <newlag@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Wei-Fu Chen <410477jimmy@gmail.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: RogerFang <newlag@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei-Fu Chen <410477jimmy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/godot-engine/godot-class-reference/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "All classes"
|
||||
msgstr "所有類別"
|
||||
@@ -369,6 +370,25 @@ msgstr ""
|
||||
"[b]注意:[/b] [method assert] 是關鍵字,不是函式,無法作為 [Callable] 呼叫,也"
|
||||
"不能用於運算式中。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns a single character (as a [String] of length 1) of the given Unicode "
|
||||
"code point [param code].\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"print(char(65)) # Prints \"A\"\n"
|
||||
"print(char(129302)) # Prints \"🤖\" (robot face emoji)\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"This is the inverse of [method ord]. See also [method String.chr] and [method "
|
||||
"String.unicode_at]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"回傳指定 Unicode 碼位 [param code] 對應的單一字元(以長度為 1 的 [String] 表"
|
||||
"示)。\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"print(char(65)) # 印出「A」\n"
|
||||
"print(char(129302)) # 印出 \"🤖\"(機器人臉表情符號)\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"這是 [method ord] 的反向操作。另請參閱 [method String.chr] 與 [method "
|
||||
"String.unicode_at]。"
|
||||
|
||||
msgid "Use [method @GlobalScope.type_convert] instead."
|
||||
msgstr "請改用 [method @GlobalScope.type_convert]。"
|
||||
|
||||
@@ -579,6 +599,25 @@ msgstr ""
|
||||
"@GDScript.load] 將無法於匯出後專案讀取已轉換的檔案。如需在執行時載入 PCK 內的"
|
||||
"檔案,請將該設定設為 [code]false[/code]。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns an integer representing the Unicode code point of the given character "
|
||||
"[param char], which should be a string of length 1.\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"print(ord(\"A\")) # Prints 65\n"
|
||||
"print(ord(\"🤖\")) # Prints 129302\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"This is the inverse of [method char]. See also [method String.chr] and "
|
||||
"[method String.unicode_at]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"回傳一個整數,表示指定字元 [param char] 的 Unicode 碼位。該字元應為長度為 1 的"
|
||||
"字串。\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"print(ord(\"A\")) # 印出 65\n"
|
||||
"print(ord(\"🤖\")) # 印出 129302\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"這是 [method char] 的反向操作。另請參閱 [method String.chr] 與 [method "
|
||||
"String.unicode_at]。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns a [Resource] from the filesystem located at [param path]. During run-"
|
||||
"time, the resource is loaded when the script is being parsed. This function "
|
||||
@@ -606,6 +645,29 @@ msgstr ""
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]注意:[/b] [method preload] 是關鍵字,非函式,無法作為 [Callable] 使用。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prints a stack trace at the current code location.\n"
|
||||
"The output in the console may look like the following:\n"
|
||||
"[codeblock lang=text]\n"
|
||||
"Frame 0 - res://test.gd:16 in function '_process'\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"See also [method print_debug], [method get_stack], and [method "
|
||||
"Engine.capture_script_backtraces].\n"
|
||||
"[b]Note:[/b] By default, backtraces are only available in editor builds and "
|
||||
"debug builds. To enable them for release builds as well, you need to enable "
|
||||
"[member ProjectSettings.debug/settings/gdscript/always_track_call_stacks]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在目前的程式碼位置列印堆疊追蹤。\n"
|
||||
"主控台中的輸出可能如下所示:\n"
|
||||
"[codeblock lang=text]\n"
|
||||
"Frame 0 - res://test.gd:16 in function '_process'\n"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"另請參閱 [method print_debug]、[method get_stack] 與 [method "
|
||||
"Engine.capture_script_backtraces]。\n"
|
||||
"[b]注意:[/b] 預設情況下,堆疊追蹤僅在編輯器建置與除錯建置中可用。若要在發佈建"
|
||||
"置中也啟用,您需要啟用 [member ProjectSettings.debug/settings/gdscript/"
|
||||
"always_track_call_stacks]。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns an array with the given range. [method range] can be called in three "
|
||||
"ways:\n"
|
||||
@@ -1806,9 +1868,9 @@ msgid ""
|
||||
"returns [code]-PI[/code] if [param from] is smaller than [param to], or "
|
||||
"[code]PI[/code] otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"回傳兩角度(弧度制)的差值,範圍為 [code][-PI, +PI][/code]。\n"
|
||||
"若 [param from] 與 [param to] 方向相反,且 [param from] 小於 [param to] 時回"
|
||||
"傳 [code]-PI[/code],否則回傳 [code]PI[/code]。"
|
||||
"回傳兩角度(弧度制)的差值,範圍為 [code][-PI, +PI][/code]。若 [param from] "
|
||||
"與 [param to] 方向相反,且 [param from] 小於 [param to] 時回傳 [code]-PI[/"
|
||||
"code],否則回傳 [code]PI[/code]。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the arc sine of [param x] in radians. Use to get the angle of sine "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user