Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2026-02-13 14:25:54 +01:00
parent c90bb52b3b
commit f3466332fd
33 changed files with 26952 additions and 624 deletions

View File

@@ -114,12 +114,13 @@
# Albert Sobral <albertsobral610@gmail.com>, 2025.
# Dragon7 <nopenope@gmx.ch>, 2025.
# asdad <zabooz1988@gmail.com>, 2026.
# Alexander Klaus <alexander-klaus@outlook.de>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-20 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-03 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Klaus <alexander-klaus@outlook.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"class-reference/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -14142,6 +14143,9 @@ msgstr ""
"wenn [constant BILLBOARD_PARTICLES] verwendet wird. Siehe auch [member "
"billboard_mode]."
msgid "The point size in pixels. See [member use_point_size]."
msgstr "Die Punktgröße in Pixeln. Siehe [member use_point_size]."
msgid ""
"Distance over which the fade effect takes place. The larger the distance the "
"longer it takes for an object to fade."
@@ -14174,6 +14178,50 @@ msgstr ""
"Textur, die verwendet wird, um die Stärke des Randbeleuchtungseffekts pro "
"Pixel festzulegen. Multipliziert mit [member rim]."
msgid ""
"The amount of to blend light and albedo color when rendering rim effect. If "
"[code]0[/code] the light color is used, while [code]1[/code] means albedo "
"color is used. An intermediate value generally works best."
msgstr ""
"Die Stärke, mit der Licht- und Albedo-Farbe beim Rendern des Rim-Effekts "
"gemischt werden. Bei [code]0[/code] wird die Lichtfarbe verwendet, bei "
"[code]1[/code] die Albedo-Farbe. Ein Zwischenwert funktioniert in der Regel "
"am besten."
msgid ""
"Surface reflection. A value of [code]0[/code] represents a perfect mirror "
"while a value of [code]1[/code] completely blurs the reflection. See also "
"[member metallic]."
msgstr ""
"Oberflächenreflexion. Ein Wert von [code]0[/code] entspricht einem perfekten "
"Spiegel, während ein Wert von [code]1[/code] die Reflexion vollständig "
"weichzeichnet. Siehe auch [member metallic]."
msgid ""
"Texture used to control the roughness per-pixel. Multiplied by [member "
"roughness]."
msgstr ""
"Textur, mit der die Rauheit pro Pixel gesteuert wird. Wird mit [member "
"roughness] multipliziert."
msgid ""
"If [code]true[/code], enables the \"shadow to opacity\" render mode where "
"lighting modifies the alpha so shadowed areas are opaque and non-shadowed "
"areas are transparent. Useful for overlaying shadows onto a camera feed in AR."
msgstr ""
"Wenn [code]true[/code], wird der Rendermodus „shadow to opacity“ aktiviert, "
"bei dem die Beleuchtung den Alpha-Wert so verändert, sodass im Schatten "
"liegende Bereiche deckend und beleuchtete Bereiche transparent sind. "
"Nützlich, um Schatten in AR über ein Kamerabild zu legen."
msgid ""
"Texture used to control the subsurface scattering strength. Stored in the red "
"texture channel. Multiplied by [member subsurf_scatter_strength]."
msgstr ""
"Textur, mit der die Stärke des Subsurface-Scatterings gesteuert wird. Im "
"roten Texturkanal gespeichert. Wird mit [member subsurf_scatter_strength] "
"multipliziert."
msgid ""
"If [code]true[/code], triplanar mapping for [code]UV[/code] is calculated in "
"world space rather than object local space. See also [member uv1_triplanar]."