Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2026-02-13 14:25:54 +01:00
parent c90bb52b3b
commit f3466332fd
33 changed files with 26952 additions and 624 deletions

View File

@@ -206,13 +206,15 @@
# penggrin12 <miner.sidor@gmail.com>, 2025.
# cofeek-codes <11kormyshev11@gmail.com>, 2025.
# daodan <karovich16@gmail.com>, 2026.
# XZY <XZY@xyecoc.com>, 2026.
# MariyaShikunova <mariia@basealt.ru>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-08 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandr <sasha7onoff@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-12 03:09+0000\n"
"Last-Translator: MariyaShikunova <mariia@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -221,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
@@ -376,6 +378,9 @@ msgstr "Проверить на конфликт типа интерполяци
msgid "Compatibility"
msgstr "Совместимость"
msgid "Default Parent Skeleton in Mesh Instance 3D"
msgstr "Родительский скелет по умолчанию в 3D-экземпляре сетки"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -403,6 +408,9 @@ msgstr "iOS"
msgid "Session Category"
msgstr "Категория сеанса"
msgid "Mix with Others"
msgstr "Смешивание с другими"
msgid "Subwindows"
msgstr "Подокна"
@@ -529,9 +537,15 @@ msgstr "Задержка подсказки (сек)"
msgid "Common"
msgstr "Общий"
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Пороговое значение перетаскивания"
msgid "Snap Controls to Pixels"
msgstr "Пиксельная привязка управления"
msgid "Show Focus State on Pointer Event"
msgstr "Показывать состояние фокуса во время события указателя"
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -586,6 +600,12 @@ msgstr "Макс. кол-во дескрипторов на пул"
msgid "D3D12"
msgstr "Direct3D 12"
msgid "Max Resource Descriptors"
msgstr "Максимальное количество дескрипторов ресурсов"
msgid "Max Sampler Descriptors"
msgstr "Дескрипторы Max Sampler"
msgid "Agility SDK Version"
msgstr "Версия Agility SDK"
@@ -676,6 +696,9 @@ msgstr "Ошибки слияния границ навигационной се
msgid "NavMesh Cell Size Mismatch"
msgstr "Несоответствие размера ячеек навигационной сетки"
msgid "Editor Overrides"
msgstr "Переопределения редактора"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Режим низкой нагрузки процессора"
@@ -991,6 +1014,9 @@ msgstr "Коэффициент потоков с низким приоритет
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"
msgid "Plural Rules Override"
msgstr "Замена правил множества"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
@@ -1003,6 +1029,9 @@ msgstr "Псевдолокализация"
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "Использовать псевдолокализацию"
msgid "Replace with Accents"
msgstr "Заменить на варианты с диакритикой"
msgid "Double Vowels"
msgstr "Удвоенные гласные"
@@ -1081,15 +1110,36 @@ msgstr "Синхронизация точек останова"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Layout Key"
msgstr "Ключ макета"
msgid "Global"
msgstr "Глобальный"
msgid "Transient"
msgstr "Переходность"
msgid "Closable"
msgstr "Можно закрыть"
msgid "Icon Name"
msgstr "Имя значка"
msgid "Dock Icon"
msgstr "Значок панели"
msgid "Force Show Icon"
msgstr "Принудительное отображение значка"
msgid "Title Color"
msgstr "Цвет заголовка"
msgid "Dock Shortcut"
msgstr "Горячая клавиша панели"
msgid "Default Slot"
msgstr "Слот по умолчанию"
msgid "Available Layouts"
msgstr "Доступные макеты"
@@ -1270,6 +1320,9 @@ msgstr "Только чтение"
msgid "Flat"
msgstr "Плоская"
msgid "Control State"
msgstr "Состояние управления"
msgid "Hide Slider"
msgstr "Скрыть ползунок"
@@ -1720,6 +1773,12 @@ msgstr "Режим масштабирования"
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"
msgid "Unescape Keys"
msgstr "Клавиши Unescape"
msgid "Unescape Translations"
msgstr "Переводы Unescape"
msgid "Character Ranges"
msgstr "Диапазоны символов"
@@ -1846,6 +1905,12 @@ msgstr "SVG"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
msgid "Scale with Editor Scale"
msgstr "Масштабировать с помощью редактора масштабирования"
msgid "Convert Colors with Editor Theme"
msgstr "Конвертировать цвета с помощью темы редактора"
msgid "Atlas File"
msgstr "Файл атласа"
@@ -2044,6 +2109,9 @@ msgstr "Локализация"
msgid "Dock Tab Style"
msgstr "Стиль вкладки док-станции"
msgid "Bottom Dock Tab Style"
msgstr "Стиль вкладки нижней панели"
msgid "UI Layout Direction"
msgstr "Направление макета интерфейса"
@@ -2083,6 +2151,9 @@ msgstr "Размер основного шрифта"
msgid "Code Font Size"
msgstr "Размер шрифта кода"
msgid "Main Font Custom OpenType Features"
msgstr "Функции настройки основного шрифта OpenType"
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
msgstr "Лигатуры в шрифте кода"
@@ -2116,6 +2187,9 @@ msgstr "Основной жирный шрифт"
msgid "Code Font"
msgstr "Шрифт кода"
msgid "Dragging Hover Wait Seconds"
msgstr "Секунды ожидания при перетаскивании"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Отдельный переключатель режима «без отвлечения внимания»"
@@ -2190,6 +2264,9 @@ msgstr "Показать низкоуровневые возможности Ope
msgid "Float Drag Speed"
msgstr "Скорость прокручивания"
msgid "Integer Drag Speed"
msgstr "Целочисленная скорость перетаскивания"
msgid "Nested Color Mode"
msgstr "Режим цветa"
@@ -2235,6 +2312,12 @@ msgstr "Тема"
msgid "Follow System Theme"
msgstr "Следовать теме системы"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Color Preset"
msgstr "Шаблон цвета"
msgid "Spacing Preset"
msgstr "Пресет интервала"
@@ -2310,6 +2393,9 @@ msgstr "Показать кнопку скрипта"
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "Восстанавливать сцены при загрузке"
msgid "Auto Select Current Scene File"
msgstr "Автоматический выбор текущего файла сцены"
msgid "Multi Window"
msgstr "Множественное окно"
@@ -2392,6 +2478,9 @@ msgstr "Файловое диалоговое окно"
msgid "Max Results"
msgstr "Макс. кол-во результатов"
msgid "Instant Preview"
msgstr "Мгновенный предварительный просмотр"
msgid "Show Search Highlight"
msgstr "Показать выделение поиска"
@@ -2695,6 +2784,9 @@ msgstr "Завершение"
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "Задержка перед анализом синтаксиса"
msgid "Idle Parse Delay with Errors Found"
msgstr "Задержка перед анализом синтаксиса с ошибками"
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "Автозакрытие скобок"
@@ -2857,6 +2949,9 @@ msgstr "Длина оси кости"
msgid "Bone Shape"
msgstr "Форма кости"
msgid "Path3D Tilt Disk Size"
msgstr "Размер диска наклона Path3D"
msgid "Lightmap GI Probe Size"
msgstr "Размер Проба GI Карты Освещения"
@@ -2941,6 +3036,9 @@ msgstr "Инерция перемещения"
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "Инерция масштабирования"
msgid "Angle Snap Threshold"
msgstr "Порог угловой привязки"
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Показывать гизмо вращения окна просмотра"
@@ -2974,6 +3072,9 @@ msgstr "Размер гизмо манипулятора"
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr "Непрозрачность гизмо манипулятора"
msgid "Show Gizmo During Rotation"
msgstr "Показывать гизмо вращения окна просмотра"
msgid "Grid Color"
msgstr "Цвет сетки"
@@ -3016,6 +3117,9 @@ msgstr "Коэффициент Скорости Масштабирования"
msgid "Ruler Width"
msgstr "Ширина линейки"
msgid "Auto Resample Delay"
msgstr "Задержка автоматической ресемпировки"
msgid "Bone Mapper"
msgstr "Размечатель костей"
@@ -3454,6 +3558,9 @@ msgstr "XR"
msgid "OpenXR"
msgstr "OpenXR"
msgid "Target API Version"
msgstr "Целевая версия API"
msgid "Default Action Map"
msgstr "Карта действий по умолчанию"
@@ -3505,6 +3612,36 @@ msgstr "Источник данных контроллера отслежива
msgid "Hand Interaction Profile"
msgstr "Профиль взаимодействия рук"
msgid "Spatial Entity"
msgstr "Пространственная сущность"
msgid "Enable Spatial Anchors"
msgstr "Включить пространственные якори"
msgid "Enable Persistent Anchors"
msgstr "Включить постоянные якори"
msgid "Enable Builtin Anchor Detection"
msgstr "Включить встроенное обнаружение якорей"
msgid "Enable Plane Tracking"
msgstr "Включить отслеживание плоскости"
msgid "Enable Builtin Plane Detection"
msgstr "Включить встроенное обнаружение плоскостей"
msgid "Enable Marker Tracking"
msgstr "Включить отслеживание маркеров"
msgid "Enable Builtin Marker Tracking"
msgstr "Включить отслеживание встроенных маркеров"
msgid "Aruco Dict"
msgstr "Словарь Aruco"
msgid "April Tag Dict"
msgstr "Апрельский словарь тегов"
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "Взаимодействие взгляда"
@@ -3937,6 +4074,9 @@ msgstr "Избыточная Статическая Разгрузка"
msgid "Redundant Await"
msgstr "Избыточное Ожидание"
msgid "Missing Await"
msgstr "Отсутствующее ожидание"
msgid "Assert Always True"
msgstr "Утверждать Всегда Верно (Assert Always True)"
@@ -4153,6 +4293,9 @@ msgstr "Создать анимации"
msgid "Animations"
msgstr "Анимации"
msgid "Handle Binary Image Mode"
msgstr "Обработка двоичного режима изображения"
msgid "Buffer View"
msgstr "Представление буфера"
@@ -4717,12 +4860,42 @@ msgstr "Включить тактильный отклик"
msgid "Off Haptic"
msgstr "Выключить тактильный отклик"
msgid "Relax Frame Interval"
msgstr "Интервал кадра релаксации"
msgid "On Threshold"
msgstr "Порог включения"
msgid "Off Threshold"
msgstr "Порог отключения"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "Spatial Tracking State"
msgstr "Состояние пространственного отслеживания"
msgid "April Dict"
msgstr "Апрельский диктант"
msgid "Bounds Size"
msgstr "Размер границ"
msgid "Marker Type"
msgstr "Тип маркера"
msgid "Marker ID"
msgstr "ID маркера"
msgid "Plane Alignment"
msgstr "Выравнивание плоскости"
msgid "Plane Label"
msgstr "Подпись плоскости"
msgid "Display Refresh Rate"
msgstr "Частота обновления дисплея"
@@ -4738,6 +4911,9 @@ msgstr "Окно просмотра на слое"
msgid "Use Android Surface"
msgstr "Использовать область экрана Android"
msgid "Protected Content"
msgstr "Защищённое содержимое"
msgid "Android Surface Size"
msgstr "Размер области экрана Android"
@@ -4931,6 +5107,18 @@ msgstr "Путь к Android SDK"
msgid "scrcpy"
msgstr "scrcpy"
msgid "Virtual Display"
msgstr "Виртуальный дисплей"
msgid "No Decorations"
msgstr "Без украшений"
msgid "Local IME"
msgstr "Локальный IME"
msgid "Screen Size"
msgstr "Размер экрана"
msgid "Force System User"
msgstr "Принудительное использование пользователя системы"
@@ -5198,9 +5386,15 @@ msgstr "macOS"
msgid "rcodesign"
msgstr "rcodesign"
msgid "actool"
msgstr "actool"
msgid "Distribution Type"
msgstr "Тип распространения"
msgid "Liquid Glass Icon"
msgstr "Значок Liquid Glass"
msgid "Copyright Localized"
msgstr "Локализованные авторские права"
@@ -6076,6 +6270,9 @@ msgstr "Стоимость перемещения"
msgid "Vertices"
msgstr "Вершины"
msgid "NavigationPolygon"
msgstr "Полигон навигации"
msgid "Affect Navigation Mesh"
msgstr "Влияние на сетку навигации"
@@ -6569,6 +6766,9 @@ msgstr "Использовать внешний скелет"
msgid "External Skeleton"
msgstr "Внешний скелет"
msgid "Mutable Bone Axes"
msgstr "Сменные костные оси"
msgid "Keep Aspect"
msgstr "Оставить соотношение сторон"
@@ -6711,6 +6911,9 @@ msgstr "Макс. кол-во итераций"
msgid "Min Distance"
msgstr "Мин. расстояние"
msgid "Angular Delta Limit"
msgstr "Угловое дельта-ограничение"
msgid "Deterministic"
msgstr "Детерминистский алгоритм"
@@ -6951,6 +7154,9 @@ msgstr "Данные света"
msgid "Exclude"
msgstr "Исключать"
msgid "Chains"
msgstr "Цепи"
msgid "Target Node"
msgstr "Целевой узел"
@@ -7577,6 +7783,9 @@ msgstr "Кривая исчезания"
msgid "Break Loop at End"
msgstr "Разрывать цикл в конце"
msgid "Abort on Reset"
msgstr "Прервать при сбросе"
msgid "Auto Restart"
msgstr "Автоматический перезапуск"
@@ -7802,6 +8011,9 @@ msgstr "Рисовать номера строк"
msgid "Zero Pad Line Numbers"
msgstr "Заполнять номера строк нулями"
msgid "Line Numbers Min Digits"
msgstr "Номера строк Минимальное количество цифр"
msgid "Draw Fold Gutter"
msgstr "Рисовать полосу сворачивания"
@@ -7913,6 +8125,9 @@ msgstr "Направление роста"
msgid "Pivot Offset"
msgstr "Смещение поворота"
msgid "Pivot Offset Ratio"
msgstr "Коэффициент смещения поворота"
msgid "Container Sizing"
msgstr "Настройка размера контейнера"
@@ -8045,6 +8260,12 @@ msgstr "Включён список недавних"
msgid "Layout Toggle Enabled"
msgstr "Включено переключение раскладки"
msgid "Overwrite Warning Enabled"
msgstr "Предупреждение о перезаписи включено"
msgid "Deleting Enabled"
msgstr "Удаление включено"
msgid "Last Wrap Alignment"
msgstr "Выравнивание для последнего переноса"
@@ -8135,6 +8356,9 @@ msgstr "Возможно перетаскивание"
msgid "Selected"
msgstr "Выделено"
msgid "Scaling Menus"
msgstr "Масштабирование меню"
msgid "Autoshrink Enabled"
msgstr "Автосжатие включено"
@@ -8180,6 +8404,12 @@ msgstr "Автовысота"
msgid "Wraparound Items"
msgstr "Обтекаемые элементы"
msgid "Scroll Hint Mode"
msgstr "Режим подсказок прокрутки"
msgid "Tile Scroll Hint"
msgstr "Подсказка о прокрутке плитки"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
@@ -8276,6 +8506,12 @@ msgstr "Рисовать управляющие символы"
msgid "Select All on Focus"
msgstr "Выделять всё при фокусе"
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Виртуальная клавиатура"
msgid "Show on Focus"
msgstr "Показать в фокусе"
msgid "Blink"
msgstr "Мигание"
@@ -8300,6 +8536,12 @@ msgstr "Символ"
msgid "Right Icon"
msgstr "Значок справа"
msgid "Icon Expand Mode"
msgstr "Режим разворачивания значков"
msgid "Right Icon Scale"
msgstr "Масштаб правого значка"
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркивание"
@@ -8348,6 +8590,12 @@ msgstr "Идентификатор системного меню"
msgid "Prefer Native Menu"
msgstr "Предпочитать нативное меню"
msgid "Shrink Height"
msgstr "Высота сжатия"
msgid "Shrink Width"
msgstr "Ширина сжатия"
msgid "Fill Mode"
msgstr "Режим заполнения"
@@ -8456,6 +8704,21 @@ msgstr "Следовать за фокусом"
msgid "Draw Focus Border"
msgstr "Рисовать границу фокуса"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Панель прокрутки"
msgid "Scroll Horizontal"
msgstr "Прокрутка по горизонтали"
msgid "Scroll Vertical"
msgstr "Прокрутка по вертикали"
msgid "Scroll Horizontal Custom Step"
msgstr "Прокрутка пользовательского шага по горизонтали"
msgid "Scroll Vertical Custom Step"
msgstr "Прокрутка пользовательского шага по вертикали"
msgid "Horizontal Scroll Mode"
msgstr "Режим горизонтальной прокрутки"
@@ -8465,6 +8728,9 @@ msgstr "Режим вертикальной прокрутки"
msgid "Scroll Deadzone"
msgstr "Мёртвая зона прокрутки"
msgid "Scroll Hint"
msgstr "Подсказка прокручивания"
msgid "Default Scroll Deadzone"
msgstr "Мёртвая зона прокрутки по умолчанию"
@@ -8486,6 +8752,12 @@ msgstr "Обновлять при изменении текста"
msgid "Custom Arrow Step"
msgstr "Пользовательский шаг стрелки"
msgid "Custom Arrow Round"
msgstr "Пользовательский круглая стрелка"
msgid "Split Offsets"
msgstr "Смещение разделения"
msgid "Collapsed"
msgstr "Свёрнуто"
@@ -8528,6 +8800,9 @@ msgstr "Выравнивание вкладок"
msgid "Clip Tabs"
msgstr "Обрезать вкладки"
msgid "Close with Middle Mouse"
msgstr "Закрыть щелчком средней кнопки мыши"
msgid "Tab Close Display Policy"
msgstr "Политика показа кнопки закрытия вкладок"
@@ -8540,6 +8815,9 @@ msgstr "Включить прокрутку"
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
msgstr "Включить перетаскивание для изменения порядка"
msgid "Switch on Drag Hover"
msgstr "Переключить при наведении"
msgid "Tabs Rearrange Group"
msgstr ""
"Перетаскивание вкладок с одинаковым идентификатором изменения порядка группы"
@@ -8547,6 +8825,9 @@ msgstr ""
msgid "Scroll to Selected"
msgstr "Прокрутка до выбранной вкладки"
msgid "Select with RMB"
msgstr "Выбирать с помощью ПКМ"
msgid "Deselect Enabled"
msgstr "Включить снятие выбора"
@@ -8598,6 +8879,9 @@ msgstr "Переходить по нажатию ПКМ"
msgid "Multiple"
msgstr "Несколько"
msgid "Word Separators"
msgstr "Разделители слов"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Подсветка синтаксиса"
@@ -8677,6 +8961,9 @@ msgstr "Скрывать стрелку сворачивания"
msgid "Enable Recursive Folding"
msgstr "Включить рекурсивное сворачивание"
msgid "Enable Drag Unfolding"
msgstr "Включить разворачивание перетаскиванием"
msgid "Hide Root"
msgstr "Скрывать корень"
@@ -9040,6 +9327,9 @@ msgstr "Режим очистки"
msgid "Current Screen"
msgstr "Текущий экран"
msgid "Nonclient Area"
msgstr "Область для неклиентов"
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
msgstr "Полигональная область принятия событий мыши"
@@ -9665,6 +9955,12 @@ msgstr "Карта тональности"
msgid "White"
msgstr "Белый"
msgid "Agx White"
msgstr "Белый Agx"
msgid "Agx Contrast"
msgstr "Контраст Agx"
msgid "SSR"
msgstr "Отражения в экранном пространстве (SSR)"
@@ -10435,6 +10731,9 @@ msgstr "Имя параметра"
msgid "Qualifier"
msgstr "Квалификатор"
msgid "Instance Index"
msgstr "Индекс экземпляра"
msgid "Autoshrink"
msgstr "Автосжатие"
@@ -10681,6 +10980,9 @@ msgstr "Цвет результата поиска"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Цвет границ результата поиска"
msgid "Wrap Offset"
msgstr "Смещение обтекания"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Точка остановки"
@@ -10900,6 +11202,18 @@ msgstr "Ширина кнопок"
msgid "Set Min Buttons Width From Icons"
msgstr "Установить минимальную ширину кнопки на основе изображения"
msgid "Scroll Hint Vertical"
msgstr "Подсказка прокручивания вертикально"
msgid "Scroll Hint Horizontal"
msgstr "Подсказка прокручивания горизонтально"
msgid "Scroll Hint Vertical Color"
msgstr "Цвет вертикальной подсказки прокручивания"
msgid "Scroll Hint Horizontal Color"
msgstr "Цвет горизонтальной подсказки прокручивания"
msgid "Embedded Border"
msgstr "Встроенная граница"
@@ -11044,6 +11358,9 @@ msgstr "Отступ перед элементами"
msgid "Item End Padding"
msgstr "Отступ после элементов"
msgid "Gutter Compact"
msgstr "Компактный желоб"
msgid "Panel Selected"
msgstr "Панель выбрана"
@@ -11162,6 +11479,9 @@ msgstr "Цвет линий отношений между выбранным Tre
msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr "Цвет текста для ячейки пользовательского режима при наведении"
msgid "Scroll Hint Color"
msgstr "Цвет подсказки прокручивания"
msgid "Item Margin"
msgstr "Отступ элемента"
@@ -11177,6 +11497,12 @@ msgstr "Внутренний отступ справа для элемента"
msgid "Inner Item Margin Top"
msgstr "Внутренний отступ сверху для элемента"
msgid "Check H Separation"
msgstr "Проверьте разделение H"
msgid "Icon H Separation"
msgstr "Разделение значков H"
msgid "Button Margin"
msgstr "Отступ кнопки"
@@ -11198,6 +11524,9 @@ msgstr ""
msgid "Draw Guides"
msgstr "Рисовать направляющие"
msgid "Dragging Unfold Wait Msec"
msgstr "Ожидание разворачивания при перетаскивании, мс"
msgid "Scroll Border"
msgstr "Граница прокрутки"
@@ -11255,6 +11584,15 @@ msgstr "Цвет текста других (невыбранных) вкладо
msgid "Drop Mark Color"
msgstr "Цвет отметки оставления"
msgid "Icon Selected Color"
msgstr "Цвет выбранного значка"
msgid "Icon Hovered Color"
msgstr "Цвет значка при наведении на кнопку"
msgid "Icon Unselected Color"
msgstr "Цвет не выбранного значка"
msgid "Side Margin"
msgstr "Отступ сбоку"
@@ -11264,6 +11602,9 @@ msgstr "Разделение значков"
msgid "Button Highlight"
msgstr "Подсветка кнопок"
msgid "Hover Switch Wait Msec"
msgstr "Ожидание переключения при наведении, мс"
msgid "SV Width"
msgstr "Ширина поля выбора насыщенности/значения"
@@ -11574,6 +11915,9 @@ msgstr "Масштаб скорости воспроизведения"
msgid "Playback Mode"
msgstr "Режим воспроизведения"
msgid "Random Pitch Semitones"
msgstr "Случайные полутона высоты"
msgid "Random Volume Offset dB"
msgstr "Случайное смещение громкости, дБ"
@@ -11715,6 +12059,9 @@ msgstr "Режим динамиков"
msgid "Video Quality"
msgstr "Качество видео"
msgid "Audio Bit Depth"
msgstr "Глубина аудио в битах"
msgid "OGV"
msgstr "OGV"
@@ -11839,6 +12186,9 @@ msgstr "Включить радиус препятствий"
msgid "Enable Obstacles Static"
msgstr "Включить статичные препятствия"
msgid "Navigation Engine"
msgstr "Движок навигации"
msgid "Default Cell Height"
msgstr "Высота ячейки по умолчанию"
@@ -11875,6 +12225,12 @@ msgstr "Суммарная гравитация"
msgid "Center of Mass Local"
msgstr "Локальный центр масс"
msgid "Collide with Bodies"
msgstr "Сталкивать с телами"
msgid "Collide with Areas"
msgstr "Сталкивать с областями"
msgid "Canvas Instance ID"
msgstr "Идентификатор экземпляра холста"
@@ -12007,6 +12363,9 @@ msgstr "Импорт S3TC BPTC"
msgid "Import ETC2 ASTC"
msgstr "Импорт ETC2 ASTC"
msgid "Compress with GPU"
msgstr "Сжатие на GPU"
msgid "Cache GPU Compressor"
msgstr "Кэш-компрессор GPU"